Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Denk Operation
Frage der tatsächlichen Begebenheiten
Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten
Frage zur Vorabentscheidung
Geschlossene Frage
Internationale Frage
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Multiple-choice-Frage
Parlamentarische Frage
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Traduction de «denke frage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag


Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten | geschlossene Frage

gesloten vraag










Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen Korps verschwunden war. Der Gesetzgeber hat daher eine Zwischenlösung vorgesehen. Sie können weiterhin ihre Aufgabe als Verbindungsbeamte bei den Gouverneuren ausüben, unter Aufrechterhaltung ihres Statuts, kö ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking genomen. Zij kunnen hun taak van verbindingsambtenaar bij de gouverneurs blijven uitoefenen, met behoud van h ...[+++]


Ich möchte lediglich einen Punkt hervorheben: Tatsächlich wurden auf beiden Seiten Zugeständnisse gemacht, und ich denke, dass wir einer Einigung sehr nahe sind, aber ich lege doch großen Wert darauf, dass sie zur Kenntnis nehmen, dass die Frage der Symmetrie und Asymmetrie eine wichtige Frage ist, die gelöst werden muss.

Wat ik hier wel graag kwijt wil is het volgende: iedereen heeft concessies gedaan en we zijn nu heel dicht bij een akkoord. Ik moet echter iets zeggen over de kwestie symmetrie en asymmetrie – dat is namelijk heel belangrijk.


– Frau Präsidentin, geschätzte Kollegen! Wenn ich an Afrika denke, frage ich mich sehr oft: Ist Afrika aus unserer europäischen Sicht ein eher vergessener Kontinent oder sehen wir als Europäer in Afrika schon die Chancen?

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wanneer ik over Afrika nadenk dan vraag ik mijzelf vaak af: is Afrika vanuit ons Europees gezichtspunt een enigszins vergeten continent of zien wij als Europeanen mogelijkheden in Afrika?


Ich denke, das dies eine Frage von fundamentaler Bedeutung ist, und ich denke, dass sie ein Aushängeschild der Europäischen Union sein wird, nicht nur für die nächsten Nachbarn, sondern auch für Länder, die sich jenseits der Republik Belarus, der Ukraine oder Georgien befinden.

Ik ben blij dat dit partnerschap bestaat, maar tegelijkertijd maak ik me ook zorgen omdat de voor dit oostelijke partnerschap bestemde begroting tot een derde verlaagd is. Ik denk dat deze kwestie van fundamenteel belang is, en ik geloof dat het een duidelijk uithangbord zal zijn van de Europese Unie, niet alleen voor de naaste buren, maar ook voor de landen die ver aan gene zijde van Wit-Rusland, Oekraïne of Georgië gelegen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich denke, das dies eine Frage von fundamentaler Bedeutung ist, und ich denke, dass sie ein Aushängeschild der Europäischen Union sein wird, nicht nur für die nächsten Nachbarn, sondern auch für Länder, die sich jenseits der Republik Belarus, der Ukraine oder Georgien befinden.

Ik ben blij dat dit partnerschap bestaat, maar tegelijkertijd maak ik me ook zorgen omdat de voor dit oostelijke partnerschap bestemde begroting tot een derde verlaagd is. Ik denk dat deze kwestie van fundamenteel belang is, en ik geloof dat het een duidelijk uithangbord zal zijn van de Europese Unie, niet alleen voor de naaste buren, maar ook voor de landen die ver aan gene zijde van Wit-Rusland, Oekraïne of Georgië gelegen zijn.


Neben den seit jeher bekannten rechtlichen und verwaltungstechnischen Faktoren – man denke an die soziale Sicherheit und die Anerkennung von Qualifikationen – sind im Jahr 2006 zwei neue Kategorien in den Vordergrund gerückt: „praktische“ Hindernisse – der Wohnungsmarkt, Sprachprobleme oder die Beschäftigung von Partnern und Ehepartnern – und „psychische“ Hindernisse – insbesondere im Zusammenhang mit der Frage einer etwaigen Rückkehr oder der Nichtanerkennung von Auslandserfahrungen seitens der Arbeitgeber.

Naast de traditionele juridische en administratieve problemen in verband met sociale zekerheid en de erkenning van kwalificaties is de aandacht in 2006 ook gevestigd op 'praktische' problemen (huisvesting, taal, werk voor partners/echtgenoten) en 'psychologische' moeilijkheden (de terugkeer naar het land van herkomst, het feit dat werknemers mobiliteit niet als een waardevolle ervaring erkennen).


Ich denke, die Frage der Diplomatie, die Frage der Außenpolitik muss man so angehen wie die Frage der Wirtschafts- und Währungsintegration, indem man einen Prozess der allmählichen Vergemeinschaftung der Außenpolitik, der Diplomatie, durchführt.

Ik hoef hier niet uit te leggen wat dat betekent voor de prijs-kwaliteitverhouding. Mijns inziens moet voor de kwestie van de gemeenschappelijke diplomatie en het gemeenschappelijk buitenlands beleid de procedure gehanteerd worden die ook is gebruikt bij de economische en monetaire integratie, namelijk het vaststellen van een traject waarlangs het integratieproces fasegewijs dient te verlopen.


w