Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern
Ausgewogenes Verhältnis von Frauen und Männern
DTA
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
Gleichgewicht zwischen Männern und Frauen
Gleichstellung von Männern und Frauen
Institut für die Gleichheit von Frauen und Männern
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen

Vertaling van "denen männern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern | ausgewogenes Verhältnis von Frauen und Männern | Gleichgewicht zwischen Männern und Frauen

genderbalans | genderevenwicht


Beratender Ausschuss für Chancengleichheit von Frauen und Männern | Beratender Ausschuss für die Chancengleichheit von Männern und Frauen

Raadgevend Comité voor gelijke kansen van mannen en vrouwen | Raadgevend Comité voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen


Institut für die Gleichheit von Frauen und Männern

Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen


Gleichstellung von Männern und Frauen

gelijkheid van vrouwen en mannen


Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen

Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) Maßnahmen zur Förderung der Beteiligung von Männern an der Haus- und Familienarbeit durch bessere Rechtsvorschriften über Elternurlaub, den beide Elternteile in Anspruch nehmen können, die jedoch starke Anreize für Väter vorsehen, z. B. nicht übertragbaren Elternurlaub, und Rechtsvorschriften über Vaterschaftsurlaub, den sowohl leibliche Väter als auch Adoptivväter in Anspruch nehmen können, wobei die Kommission und die Mitgliedstaaten diese beiden Legislativmaßnahmen und weitere Maßnahmen, mit denen Männern und insbesondere Vätern die Möglichkeit eingeräumt wird, ihr Recht auf die Vereinbarkeit von Privat- und Berufsleben wahrzunehm ...[+++]

(b) maatregelen ter bevordering van de deelname van mannen aan het huishouden door middel van aangescherpte wetgeving inzake ouderschapsverlof voor beide ouders, die evenwel sterke prikkels voor mannen biedt, zoals niet-overdraagbaar ouderschapsverlof, en wetgeving inzake vaderschapsverlof voor zowel biologische als adoptieouders; verzoekt de Commissie en de lidstaten beide wetgevingsmaatregelen te stimuleren, evenals andere maatregelen die het voor mannen, en met name voor vaders, mogelijk maakt hun recht op het combineren van privéleven en beroep uit te oefenen,


[...] Damit eine vollständige Gleichheit zwischen Männern und Frauen im Berufsleben konkret gewährleistet wird, hindert der Grundsatz der Gleichbehandlung einen Mitgliedstaat nicht daran, Maßnahmen aufrechtzuerhalten oder anzunehmen, in denen spezifische Vorteile vorgesehen sind, um die Ausübung einer Berufstätigkeit durch das unterrepräsentierte Geschlecht zu erleichtern oder Nachteile in der Berufslaufbahn zu vermeiden oder auszugleichen.

[...] om een volledige gelijkheid tussen mannen en vrouwen in het beroepsleven concreet te verzekeren, belet het beginsel van de gelijke behandeling een lidstaat niet om maatregelen te behouden of aan te nemen die voorzien in specifieke voordelen teneinde de uitoefening van een beroepsactiviteit door het ondervertegenwoordigde geslacht te vergemakkelijken of nadelen in de beroepsloopbaan te voorkomen of te compenseren.


Weder in den angefochtenen Bestimmungen, noch in den dadurch abgeänderten Bestimmungen wird zwischen Männern und Frauen unterschieden hinsichtlich des gesetzlichen Pensionsalters, der Bedingungen, unter denen eine Vorruhestandspension möglich ist, der Berechnungsweise der Pension sowie der Wirkung und der schrittweisen Abschaffung der Diplombonifikation.

Noch de bestreden bepalingen, noch de hierdoor gewijzigde bepalingen maken een onderscheid tussen mannen en vrouwen inzake de wettelijke pensioenleeftijd, de voorwaarden waaronder een vervroegd pensioen mogelijk is, de berekeningswijze van het pensioen en de werking en de geleidelijke afschaffing van de diplomabonificatie.


24. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, einen vergüteten Vaterschaftsurlaub von mindestens zehn Arbeitstagen Dauer einzuführen und – legislative und nichtlegislative – Maßnahmen zu fördern, mit denen Männern und insbesondere Vätern die Möglichkeit eingeräumt wird, ihr Recht auf die Vereinbarkeit von Privat- und Berufsleben wahrzunehmen, wobei hierzu unter anderem der Elternurlaub gefördert werden sollte, der zwar nicht abwechselnd, jedoch entweder von Vater oder Mutter genommen werden können sollte, bis das Kind ein bestimmtes Alter erreicht hat;

24. verzoekt de Commissie en de lidstaten te zorgen voor betaald vaderschapsverlof met een minimumduur van tien werkdagen en wetgevings- en niet-wetgevingsmaatregelen te stimuleren die het voor mannen, en met name voor vaders, mogelijk maken hun recht op het combineren van privéleven en beroep uit te oefenen, bijvoorbeeld door ouderschapsverlof te bevorderen dat zowel door de moeder als door de vader kan worden opgenomen, maar niet kan worden overgedragen, tot de kinderen een bepaalde leeftijd hebben bereikt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, einen vergüteten Vaterschaftsurlaub von mindestens zehn Arbeitstagen Dauer einzuführen und – legislative und nichtlegislative – Maßnahmen zu fördern, mit denen Männern und insbesondere Vätern die Möglichkeit eingeräumt wird, ihr Recht auf die Vereinbarkeit von Privat- und Berufsleben wahrzunehmen, wobei hierzu unter anderem der Elternurlaub gefördert werden sollte, der zwar nicht abwechselnd, jedoch entweder von Vater oder Mutter genommen werden können sollte, bis das Kind ein bestimmtes Alter erreicht hat;

24. verzoekt de Commissie en de lidstaten te zorgen voor betaald vaderschapsverlof met een minimumduur van tien werkdagen en wetgevings- en niet-wetgevingsmaatregelen te stimuleren die het voor mannen, en met name voor vaders, mogelijk maken hun recht op het combineren van privéleven en beroep uit te oefenen, bijvoorbeeld door ouderschapsverlof te bevorderen dat zowel door de moeder als door de vader kan worden opgenomen, maar niet kan worden overgedragen, tot de kinderen een bepaalde leeftijd hebben bereikt;


24. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, einen vergüteten Vaterschaftsurlaub von mindestens zehn Arbeitstagen Dauer einzuführen und – legislative und nichtlegislative – Maßnahmen zu fördern, mit denen Männern und insbesondere Vätern die Möglichkeit eingeräumt wird, ihr Recht auf die Vereinbarkeit von Privat- und Berufsleben wahrzunehmen, wobei hierzu unter anderem der Elternurlaub gefördert werden sollte, der zwar nicht abwechselnd, jedoch entweder von Vater oder Mutter genommen werden können sollte, bis das Kind ein bestimmtes Alter erreicht hat;

24. verzoekt de Commissie en de lidstaten te zorgen voor betaald vaderschapsverlof met een minimumduur van tien werkdagen en wetgevings- en niet-wetgevingsmaatregelen te stimuleren die het voor mannen, en met name voor vaders, mogelijk maken hun recht op het combineren van privéleven en beroep uit te oefenen, bijvoorbeeld door ouderschapsverlof te bevorderen dat zowel door de moeder als door de vader kan worden opgenomen, maar niet kan worden overgedragen, tot de kinderen een bepaalde leeftijd hebben bereikt;


Dies gilt für das Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen (Artikel 32), das Gesetz vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des zweiten Weltkrieges vom deutschen nationalsozialistischen Regime begangenen Völkermordes (Artikel 4), das Gesetz vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung bestimmter Formen von Diskriminierung (Artikel 30) und das Gesetz vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung der Diskriminierung zwischen Frauen und Männern (Artikel 35). ...[+++]

Dat geldt voor de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en xenofobie ingegeven daden (artikel 32), de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaalsocialistische regime is gepleegd (artikel 4), de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie (artikel 30) en de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen (artikel 35).


53. stellt fest, dass in dem Beschluss zur Errichtung des EAD verfügt wird, dass die Personaleinstellung nach Leistungsgesichtspunkten erfolgt und dass die Gleichstellung der Geschlechter auf allen Ebenen gewährleistet wird; begrüßt die Bemühungen, mit denen sichergestellt werden soll, dass auf der Ebene der Delegationsleiter eine Vertretung von Männern und Frauen im Verhältnis 50:50 erreicht wird; fordert den EAD auf, eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern in Institutionen von Staaten, in denen ein Konflikt beigelegt wu ...[+++]

53. merkt op dat in het besluit betreffende de oprichting van de EDEO is bepaald dat de aanwerving van personeel moet stoelen op verdienste en dat genderevenwicht daarbij op alle niveaus moet worden gewaarborgd; is ingenomen met de inspanningen die erop zijn gericht om op het niveau van delegatiehoofd te zorgen voor een gelijke verdeling van vrouwen en mannen; dringt er bij de Europese Dienst voor extern optreden op aan actief te streven naar een gelijke vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in overheidsinstellingen na conflicten;


Um die Grundrechte der Frauen zu schützen, müssen die Gesetze, mit denen die Gleichstellung von Frauen und Männern gewährleistet werden soll, auch tatsächlich umgesetzt werden.

Om de fundamentele mensenrechten van de vrouwen te beschermen moet de wetgeving betreffende gelijke rechten ook daadwerkelijk ten uitvoer worden gelegd.


Ein legitimes Ziel kann beispielsweise sein: der Schutz von Opfern sexueller Gewalt (wie die Einrichtung einer Zufluchtsstätte für Personen gleichen Geschlechts), der Schutz der Privatsphäre und des sittlichen Empfindens (wie etwa bei der Vermietung von Wohnraum durch den Eigentümer in der Wohnstätte, in der er selbst wohnt), die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter oder der Interessen von Männern und Frauen (wie ehrenamtliche Einrichtungen, die nur den Angehörigen eines Geschlechts zugänglich sind), die Vereinsfreiheit (Mitgliedschaft in privaten Klubs die nur den Angehörigen eines Geschlechts zugänglich sind) und die Organisat ...[+++]

Een legitiem doel kan bijvoorbeeld de bescherming van slachtoffers van seksegerelateerd geweld (opvanghuizen voor personen van hetzelfde geslacht), redenen van persoonlijke levenssfeer en zedelijkheid (het bieden van onderdak in iemands eigen woning), bevordering van de gelijkheid of van de belangen van mannen en vrouwen (vrijwillige organisaties voor personen van hetzelfde geslacht), vrijheid van vereniging (lidmaatschap van particuliere clubs met leden van hetzelfde geslacht) of het organiseren van sportactiviteiten (sportevenemente ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen männern' ->

Date index: 2025-04-17
w