Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen fanggenehmigung gemäß abschnitt " (Duits → Nederlands) :

c)im Falle von Transportnetzen: der Verfahren, die wirksam gewährleisten, dass CO lediglich an Anlagen weitergeleitet wird, die über eine gültige Genehmigung zur Emission von Treibhausgasen verfügen oder in denen das gesamte emittierte CO gemäß Abschnitt 49 wirksam überwacht und verrechnet wird.

c)in het geval van transportnetwerken, procedures die effectief waarborgen dat CO uitsluitend wordt overgebracht naar installaties die beschikken over een geldige broeikasgasemissievergunning, of waar CO-emissies daadwerkelijk worden gemonitord en in rekening worden gebracht overeenkomstig artikel 49.


(1) Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, denen eine Fanggenehmigung gemäß Abschnitt II oder Abschnitt III erteilt wurde, übermitteln der zuständigen Behörde ihres Mitgliedstaats wöchentlich Angaben über ihre Fänge und gegebenenfalls ihren Fischereiaufwand.

1. Communautaire vissersvaartuigen waarvoor krachtens deel II of deel III een vismachtiging is afgegeven, sturen elke week hun bevoegde nationale instantie de gegevens toe over hun vangsten en, indien voorgeschreven, hun visserijinspanning.


(1) Unbeschadet der Bestimmungen der Titel II und IIa der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 übermitteln Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, denen eine Fanggenehmigung gemäß Abschnitt II oder Abschnitt III erteilt wurde, der zuständigen Behörde ihres Mitgliedstaats täglich Angaben über ihre Fänge und den Fischereiaufwand.

1. Onverminderd de bepalingen van de titels II en II bis van Verordening (EEG) nr. 2847/93 sturen communautaire vissersvaartuigen waarvoor krachtens deel II of deel III een vismachtiging is afgegeven, elke dag de gegevens over hun vangsten en hun visserijinspanning naar hun bevoegde nationale instantie door.


(1) Unbeschadet der Bestimmungen der Titel II und IIa der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 übermitteln Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, denen eine Fanggenehmigung gemäß Abschnitt II oder Abschnitt III erteilt wurde, der zuständigen Behörde ihres Mitgliedstaats täglich Angaben über ihre Fänge und den Fischereiaufwand.

1. Onverminderd de bepalingen van de titels II en II bis van Verordening (EEG) nr. 2847/93 sturen communautaire vissersvaartuigen waarvoor krachtens deel II of deel III een vismachtiging is afgegeven, elke dag de gegevens over hun vangsten en hun visserijinspanning naar hun bevoegde nationale instantie door.


(1) Unbeschadet der Bestimmungen der Titel II und IIa der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 übermitteln Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, denen eine Fanggenehmigung gemäß Abschnitt II oder Abschnitt III erteilt wurde, der zuständigen Behörde ihres Mitgliedstaats Angaben über ihre Fänge und den Fischereiaufwand.

1. Onverminderd de bepalingen van de titels II en II bis van Verordening (EEG) nr. 2847/93 sturen communautaire vissersvaartuigen waarvoor krachtens deel II of deel III een vismachtiging is afgegeven, de gegevens over hun vangsten en hun visserijinspanning naar hun bevoegde nationale instantie door, met een frequentie die passend is voor iedere betrokken overeenkomst en visserij.


(1) Unbeschadet der Bestimmungen der Titel II und IIa der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 übermitteln Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, denen eine Fanggenehmigung gemäß Abschnitt II oder Abschnitt III erteilt wurde, der zuständigen Behörde ihres Mitgliedstaats Angaben über ihre Fänge und den Fischereiaufwand.

1. Onverminderd de bepalingen van de titels II en II bis van Verordening (EEG) nr. 2847/93 sturen communautaire vissersvaartuigen waarvoor krachtens deel II of deel III een vismachtiging is afgegeven, de gegevens over hun vangsten en hun visserijinspanning naar hun bevoegde nationale instantie door, met een frequentie die passend is voor iedere betrokken overeenkomst en visserij.


(1) Unbeschadet der Bestimmungen der Titel II und IIa der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 übermitteln Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, denen eine Fanggenehmigung gemäß Abschnitt II oder Abschnitt III erteilt wurde, der zuständigen Behörde ihres Mitgliedstaats täglich Angaben über ihre Fänge und den Fischereiaufwand.

1. Onverminderd de bepalingen van de titels II en II bis van Verordening (EEG) nr. 2847/93 sturen communautaire vissersvaartuigen waarvoor krachtens deel II of deel III een vismachtiging is afgegeven, elke dag de gegevens over hun vangsten en hun visserijinspanning naar hun bevoegde nationale instantie door.


Nur Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, denen eine Fanggenehmigung gemäß dieser Verordnung erteilt wurde, dürfen außerhalb der Gemeinschaftsgewässer Fischfang betreiben.

Alleen communautaire vissersvaartuigen waarvoor overeenkomstig deze verordening een vismachtiging is afgegeven, hebben het recht visserijactiviteiten te verrichten buiten de communautaire wateren.


Die Jahre, in denen die Erhöhung des Alkoholgehalts gemäß Anhang V Abschnitt C Nummer 3 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 nach dem in Artikel 75 Absatz 2 derselben Verordnung genannten Verfahren aufgrund außergewöhnlich ungünstiger Witterungsverhältnisse gemäß Abschnitt C Nummer 4 desselben Anhangs zulässig ist, sind mit Angabe der Weinbauzonen, der geographischen Gebiete und gegebenenfalls der betroffenen Sorten in Anhang XVII der vorliegenden Verordnung aufgeführt.

De jaren waarin volgens de procedure van artikel 75, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 de in bijlage V, punt C.3, van die verordening bedoelde verhoging van het alcohol-volumegehalte wegens uitzonderlijk ongunstige weersomstandigheden overeenkomstig punt C.4 van die bijlage is toegestaan, zijn, in voorkomend geval, met wijnbouwzone, geografisch gebied en betrokken druivenrassen, in bijlage XVII bij deze verordening vermeld.


IT-Umgebungen und Umgebungen von dezentralen Terminals bzw. Datenstationen (gemäß Abschnitt 25.2), in denen als "EU - VERTRAULICH" und höher eingestufte Informationen mit informationstechnischen Mitteln verarbeitet werden oder in denen der Zugriff auf solche Informationen potenziell möglich ist, werden je nach Sachlage als EU-Sicherheitsbereiche der Kategorie I oder II eingestuft.

IT-zones en afzonderlijke zones met terminals/werkstations (zoals omschreven in 25.2) waar als EU CONFIDENTIAL en hoger gerubriceerde gegevens met IT-middelen worden verwerkt, dan wel waar eventuele toegang tot zulke gegevens mogelijk is, dienen te worden ingericht als een EU-beveiligingszone van, naar gelang van het geval, klasse I of II.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen fanggenehmigung gemäß abschnitt' ->

Date index: 2022-08-17
w