Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen union derzeit steht » (Allemand → Néerlandais) :

Wir stimmen alle überein, dass sich die EU in Anbetracht der Krise und der enormen Herausforderungen, vor denen sie derzeit steht, anpassen und verändern muss.

Wij vinden allemaal dat de EU zich moet aanpassen en moet veranderen in het licht van de grote uitdagingen en de crisis die we op dit moment meemaken.


Der Europäische Rat gelangte am 18. Oktober 2012 zu dem Schluss, dass „die Wirtschafts- und Währungsunion [.] angesichts der grundlegenden Herausforderungen, vor denen sie derzeit steht, gestärkt werden [muss], um das wirtschaftliche und soziale Wohlergehen sowie Stabilität und anhaltenden Wohlstand zu sichern“, und dass „die Entwicklung hin zu einer vertieften Wirtschafts- und Währungsunion [.] auf dem institutionellen und rechtlichen Rahmen der EU aufbauen und von Offenheit und Transparenz gegenüber den Mitgliedstaaten, die die einheitliche Währung nicht verwenden, und von ...[+++]

De Europese Raad van 18 oktober 2012 concludeerde dat: „De economische en monetaire unie moet, gezien de fundamentele uitdagingen waarvoor zij staat, worden versterkt om economisch en sociaal welzijn, alsmede stabiliteit en duurzame welvaart te garanderen” en „het proces van uitdieping van de economische en monetaire unie moet voortbouwen op het institutionele en wettelijke kader van de Unie, en moet worden gekenmerkt door openheid ...[+++]


Die Europäerinnen und Europäer betrachten Einwanderung und Terrorismus weiterhin als die größten Herausforderungen, vor denen die EU derzeit steht, und unterstützen klar die politischen Prioritäten der Europäischen Kommission.

Europeanen beschouwen immigratie en terrorisme nog steeds als de grootste uitdagingen waar de EU momenteel mee wordt geconfronteerd, en zij staan achter de politieke prioriteiten van de Commissie.


Die Europäerinnen und Europäer betrachten Einwanderung und Terrorismus als die wichtigsten Herausforderungen, vor denen die EU derzeit steht, und unterstützen die politischen Prioritäten der Europäischen Kommission.

Europeanen beschouwen immigratie en terrorisme als de grootste uitdagingen waar de EU momenteel mee wordt geconfronteerd, en zij steunen de politieke prioriteiten van de Commissie.


Zwar müssen die Haushaltszwänge, unter denen die Union derzeit arbeitet, anerkannt werden, doch sollte die Union dennoch ausreichende finanzielle Mittel zur Verfügung stellen, damit die Ziele des Programms erreicht werden können, und sollte daher die Strategie Europa 2020 unterstützen.

De Unie heeft momenteel te maken met budgettaire beperkingen, maar dient niettemin passende financiële middelen te verstrekken opdat de streefdoelen van het programma kunnen worden gehaald, en dient aldus Europa 2020 te ondersteunen.


Die Anzahl solcher Institute, die in der Union derzeit ihrer Geschäftstätigkeit nachgehen, ist ebenso wie deren Marktanteil und die Zahl der Mitgliedstaaten, in denen sie aktiv sind, insbesondere seit der Finanzkrise gering.

Het aantal van dat soort instellingen dat momenteel in de Unie werkzaam is, is beperkt, hetgeen ook geldt voor hun marktaandeel en het aantal lidstaten waarin zij actief zijn, met name sinds de financiële crisis.


Die Europäische Union betont, dass die neue Regierung Präsident Karzais zügig eine umfassende Agenda zur Bewältigung der Herausforderungen ausarbeiten muss, vor denen die Nation steht, insbesondere in den Bereichen Governance, Korruptionsbekämpfung und Sicherheit.

De Europese Unie wijst erop dat de nieuwe regering van president Karzai spoedig een allesomvattende agenda moet opstellen betreffende de problemen waarvoor het land zich geplaatst ziet, in het bijzonder goed bestuur, corruptie­bestrijding en veiligheid.


Die Europäische Union wird Honduras und Präsident Maduro, der die großen Herausforderungen, vor denen sein Land steht, bewältigen muss, auch weiterhin unterstützen.

De Europese Unie zal steun blijven verlenen aan Honduras en president Maduro, die de grote uitdagingen zal moeten aangaan waarmee het land geconfronteerd wordt.


Die Europäische Union appelliert ferner an die Regierung, eine signifikante VN-Präsenz in Angola zu akzeptieren, die den enormen Aufgaben entspricht, vor denen das Land steht.

De Europese Unie doet ook een beroep op de regering om een betekenisvolle VN-aanwezigheid in Angola toe te laten, in verhouding tot de enorme taken waarvoor het land zich geplaatst ziet.


Zur Annahme der Initiative ADAPT durch die Kommission erklärte Padraig Flynn, der für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständige Kommissar: "Ziel dieser Initiative ist es, einer der größten Herausforderungen zu begegnen, vor denen die Union heute steht - die Förderung einer flexiblen und hochqualifizierten Arbeitnehmerschaft, die über die nötigen Fähigkeiten für die Anpassung an neue wirtschaftliche und technologische Gegebenheiten verfügt.

In zijn toelichting op de goedkeuring van ADAPT door de Commissie zei Padraig Flynn, de commissaris voor werkgelegenheid en sociale zaken: "Dit initiatief is bedoeld om in te gaan op een van de belangrijkste uitdagingen waarvoor de Unie zich thans gesteld ziet, nl. de ontwikkeling van flexibele en goed opgeleide arbeidskrachten, die zijn toegerust met de vaardigheden die nodig zijn om zich aan te passen aan de nieuwe economische en technologische realiteit.




D'autres ont cherché : vor denen     denen sie derzeit     sie derzeit steht     eu derzeit     derzeit steht     unter denen     denen die union     union derzeit     denen     der union     der union derzeit     insbesondere seit     europäische union     nation steht     sein land steht     das land steht     union heute steht     denen union derzeit steht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen union derzeit steht' ->

Date index: 2023-02-02
w