Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen lgbt-bürger unter fortgesetzter » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten, in denen die Eintragungsrate unter dem (aufgrund der Wirkung des statistischen Gewichts von Deutschland und Frankreich bereits recht niedrigen) EU-Durchschnitt liegt, spezifische Informationsmaßnahmen umsetzen müssen, wie beispielsweise die durch die Post verschickte Information an die einzelnen Personen oder die Aushändigung entsprechender Informationen an die EU-Bürger bei jedem Kontakt mit den lokalen oder nation ...[+++]

De Commissie vindt dat de lidstaten met een inschrijvingspercentage dat onder het EU-gemiddelde ligt (dat al aan de lage kant is vanwege het statistische gewicht van Duitsland en Frankrijk), specifieke voorlichtingsmaatregelen moeten treffen, waarbij kan worden gedacht aan het sturen van persoonlijk geadresseerde informatie per post of aan het geven van informatie aan EU-burgers als zij contact hebben met de plaatselijke of nationale autoriteiten.


Über 25 % der EU-Bürger leben in Regionen, in denen das BIP unter 75 % des EU-Durchschnitts liegt.

Meer dan 25% van de mensen in de EU woont in een regio waarvan de productie minder dan 75% van het EU-gemiddelde bedraagt.


Indem er der gesetzgebenden Gewalt die Befugnis verleiht, die Fälle zu bestimmen, in denen eine Strafverfolgung möglich ist, gewährleistet Artikel 12 Absatz 2 der Verfassung jedem Bürger, dass ein Verhalten nur aufgrund von Regeln, die durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung angenommen wurden, unter Strafe gestellt wird.

Door aan de wetgevende macht de bevoegdheid te verlenen om te bepalen in welke gevallen strafvervolging mogelijk is, waarborgt artikel 12, tweede lid, van de Grondwet aan elke burger dat geen enkele gedraging strafbaar zal worden gesteld dan krachtens regels aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.


Die Union stellt die Notwendigkeit zur Beendigung der Diskriminierung und Verfolgung von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transgender-Personen (LGBT) in der europäischen Nachbarschaftsregion an die oberste Stelle ihrer Tagesordnung und fordert, dass für Länder, in denen LGBT-Personen diskriminiert werden, insbesondere für Länder, in denen Homosexualität noch immer unter Strafe steht, und die Finanzhilfen der Union erhalten, diese Finanzhilfen eingefroren oder entzogen werden sollten.

De Unie maakt van de stopzetting van de discriminatie en de vervolging van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen in de Europese nabuurschap een prioriteit, en wijst erop dat de financiële steun aan landen die deze mensen discrimineren en met name homoseksualiteit als een misdaad blijven beschouwen, zal worden bevroren of ingetrokken.


Es gibt in der Tat noch viele Länder, in denen die LGBT-Bürger unter fortgesetzter Verfolgung leiden und sogar zum Tode verurteilt werden, wie im Iran.

Het is een feit dat er nog altijd een groot aantal landen is waar de LGBT-bevolking aanhoudend aan vervolging van uiteenlopend karakter blootstaat en zelfs ter dood wordt veroordeeld, zoals in Iran.


– In Zeiten der Wirtschaftskrise, in denen die Bürger unter einer Entlassungswelle und der Kürzung sozialer Leistungen leiden, muss auch die Europäische Union sparen.

– (DE) In tijden van economische crisis, waarin burgers gebukt gaan onder een golf van ontslagen en korting van sociale voorzieningen, moet ook de Europese Unie besparen.


Das Recht der EU-Bürger in Drittstaaten, in denen ihr Heimatland nicht vertreten ist, den Schutz durch die diplomatischen und konsularischen Behörden eines anderen Mitgliedstaats unter denselben Bedingungen wie dessen Staatsangehörige in Anspruch zu nehmen, spiegelt eine auf gegenseitiger Verantwortung und Solidarität gegründete Union wider.

Het recht van niet-vertegenwoordigde EU-burgers om zich te wenden tot de ambassade of het consulaat van een andere lidstaat onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van die lidstaat, is een van de uitingen van een Unie die gebaseerd is op wederzijdse verantwoordelijkheid en solidariteit.


5. fordert den UNMIK-Sonderbeauftragten in Kosovo auf, das Verfahren im Hinblick auf demokratische Wahlen, an denen alle Bürger unter sicheren Verhältnissen teilnehmen können, zu beschleunigen, um ein demokratisch gewähltes Gremium zu schaffen, das ein Partner in den Gesprächen über die Zukunft des Kosovo sein kann;

5. verzoekt de speciale UNMIK-afgevaardigde in Kosovo om bespoediging van de procedure die moet leiden tot democratische verkiezingen die openstaan voor alle burgers in een veilige omgeving, opdat een democratisch gekozen orgaan ontstaat dat als partner bij de discussies over de toekomst van Kosovo kan fungeren;


Wir sind uns völlig bewußt, wie notwendig es ist, im Zusammenhang mit dem öffentlichen Versorgungsauftrag Modernisierungen und Anpassungen vorzunehmen. Doch wir wissen auch, daß es sich dabei um ein wesentliches Element für die Rechts- und Chancengleichheit aller Bürger eines Landes handelt und daß diese Rechts- und Chancengleichheit natürlich nicht allein oder hauptsächlich auf der Grundlage von Rentabilitätskriterien gesichert werden kann, die zwangsläufig dazu führen würden, daß Bürger unter ungünstigen wirtschaftlichen Bedingungen nicht mehr in den Genuß von Leistungen kommen, mit denen ...[+++]

Wij zijn ons goed bewust van de noodzaak de openbare diensten te moderniseren en aan te passen. We weten echter ook dat de openbare diensten van groot belang zijn in het streven naar gelijke rechten en kansen voor alle burgers van een land. Als we alleen winstgevendheid tot doel verheffen, zullen we deze gelijke rechten en kansen niet kunnen verwezenlijken. Niet-rendabele diensten zouden dan immers noodzakelijkerwijze moeten worden opgeheven, waardoor sommige burgers geen gebruik meer zouden kunnen maken van diensten die bijvoorbeeld ...[+++]


3. UNTER HINWEIS auf die Schlußfolgerungen des Rates vom 26. November 1998 über den künftigen gemeinschaftlichen Aktionsrahmen im Bereich der öffentlichen Gesundheit(2), in denen festgestellt wird, daß Optimalwirkungen für die Gesundheit der Bürger der Europäischen Union erzielt werden dürften, wenn sich die Tätigkeit der Gemeinschaft unter anderem auf eine Reduzierung der Mortalitäts- und Morbiditätsfaktoren im Zusammenhang mit den allgemeinen Lebensbedingungen und der Lebensgestaltung unter Berücksichtigung sowohl physischer als auch psychischer Aspekt ...[+++]

3. HERINNEREND aan de conclusies van de Raad van 26 november 1998 betreffende een toekomstig actiekader van de Gemeenschap op het gebied van de volksgezondheid(2), waarin wordt verklaard dat de beste resultaten voor de gezondheid van de burgers van de EU waarschijnlijk bereikt worden door het optreden van de Gemeenschap onder andere te richten op de terugdringing van de sterfte- en ziektecijfers die samenhangen met de algemene levensomstandigheden en levenswijzen, ten aanzien van zowel de fysieke als de psychische aspecten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen lgbt-bürger unter fortgesetzter' ->

Date index: 2025-05-28
w