Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen fischer nicht mithalten » (Allemand → Néerlandais) :

In Ausnahmefällen kann es notwendig sein, den begünstigten Unternehmen geschäftliche Tätigkeiten zu untersagen, die auf die rasche Vergrößerung ihres Marktanteils im Zusammenhang mit bestimmten Produkt- oder geografischen Märkten ausgerichtet sind, indem sie Konditionen (z. B. Preise und andere Geschäftsbedingungen) anbieten, bei denen Wettbewerber, die keine staatliche Beihilfen erhalten, nicht mithalten können. ...[+++]

In uitzonderlijke omstandigheden kan het nodig zijn dat van begunstigde ondernemingen wordt verlangd dat zij afzien van commerciële gedragingen die gericht zijn op een snelle uitbreiding van hun marktaandeel voor specifieke producten of geografische markten, door voorwaarden aan te bieden (bv. op het gebied van prijzen en andere commerciële voorwaarden) die niet haalbaar zijn voor concurrenten die geen staatssteun ontvangen.


Die Umarmung des Globalismus durch die Europäische Union hat die europäischen Länder zur Beute des Wettbewerbs aus den Schwellenländern, insbesondere China, mit denen wir nicht mithalten können, gemacht.

De omarming van het globalisme door de Europese Unie heeft ervoor gezorgd dat de Europese landen het slachtoffer zijn geworden van concurrentie van opkomende economieën, in het bijzonder China, waarmee we niet kunnen concurreren.


J. in der Erwägung, dass das Problem der Piraterie auch negative Auswirkungen auf die gesamte Region mit sich bringt, in der die Fischereitätigkeit zu einem gefährlichen Unterfangen geworden ist, nicht nur für EU-Fischereifahrzeuge, die beispielsweise im Rahmen des partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Seychellen dort Fischerei betreiben, sondern auch für die Fischer vor Ort, denen wir sektorielle Unt ...[+++]

J. overwegende dat het piraterijprobleem ook negatieve gevolgen heeft voor de hele regio, waar visserijactiviteiten een gevaarlijke onderneming zijn geworden, niet alleen voor EU-vaartuigen die bijvoorbeeld in de wateren van de Seychellen vissen op grond van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de EU en de Republiek der Seychellen, maar ook voor de plaatselijke vissers aan wie wij sectorale steun verlenen en voor wie wij dus een maatschappelijke verantwoordelijkheid dragen; overwegende dat plaatselijke vissers niet over dezelfde financiële en personele middelen ...[+++]


I. in der Erwägung, dass das Problem der Piraterie auch negative Auswirkungen auf die gesamte Region hat, in der die Fischerei zu einem gefährlichen Unterfangen geworden ist, nicht nur für Fischereifahrzeuge der EU, die beispielsweise im Rahmen des partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Seychellen dort Fischerei betreiben, sondern auch für die Fischer vor Ort, denen die EU sektorale Un ...[+++]

I. overwegende dat het piraterijprobleem ook negatieve gevolgen heeft voor de hele regio, waar visserijactiviteiten een gevaarlijke onderneming zijn geworden, niet alleen voor EU-vaartuigen die bijvoorbeeld in de wateren van de Seychellen vissen op grond van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de EU en de Republiek der Seychellen, maar ook voor de plaatselijke vissers die sectorale steun van de EU ontvangen; dat plaatselijke vissers niet over evenveel financiële middelen en mankracht beschikken als EU-vaartuigen om zich te b ...[+++]


Viel schlimmer ist die Verlängerung der Lizenzen für europäische Flotten, die Gewässer der Komoreninseln auszuplündern. Und es wird ein Raubzug sein, da die örtlichen Fischer mit den überlegenen, EU-geförderten Trawlern nicht mithalten können.

Veel erger is dat de Europese vloten nieuwe vergunningen hebben gekregen om de wateren van de Comoren leeg te roven – en het is roven, want de lokale vissers kunnen niet concurreren met de superieure door de EU-motor aangedreven trawlers.


Die ortsansässigen Fischer werden durch moderne, große EU-Trawler aus dem Geschäft gedrängt, die Fänge zu Preisen anlanden, mit denen die Fischer nicht mithalten können.

Overeenkomsten waar dit Huis het afgelopen jaar zijn goedkeuring aan heeft gehecht, maar waar het zich voor moet schamen, als ik zo vrij mag zijn. Plaatselijke vissers worden verdrongen door moderne, grote EU-vaartuigen en er worden prijzen gehanteerd waar de lokale vissers niet tegenop kunnen concurreren.


Die Tage, die in Ausnahmesituationen auf See verbracht werden, wie bei extremen Witterungsbedingungen oder unerwarteten Vorkommnissen, bei denen die Fischer nicht arbeiten können, würden nicht berücksichtigt.

- het aantal dagen op zee tijdens een noodsituatie zoals zeer slechte weersomstandigheden of onverwachte gebeurtenissen waardoor de vissers niet konden werken, zouden niet in aanmerking worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen fischer nicht mithalten' ->

Date index: 2021-09-09
w