Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA
Erhebung
Erhebung der pflanzlichen Produktion
Erhebung des Nutztierbestandes
Erhebung des Viehbestandes
Erhebung über weibliche Selbstständige
Erhebung über weibliche Selbständige
Konjunkturtest
Konjunkturumfrage
Landwirtschaftliche Erhebung
Sozialstatistische Erhebung
Wirtschaftliche Untersuchung
Wirtschaftsstatistische Erhebung

Traduction de «denen erhebung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
landwirtschaftliche Erhebung [ Erhebung der pflanzlichen Produktion | Erhebung des Nutztierbestandes | Erhebung des Viehbestandes ]

landbouwtelling [ inventaris van de veestapel ]


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Erhebung über weibliche Selbstständige|Erhebung über weibliche Selbständige

enquête naar bedrijven waarvan een vrouw eigenaar is


wirtschaftsstatistische Erhebung [ Konjunkturtest | Konjunkturumfrage | wirtschaftliche Untersuchung ]

economisch onderzoek [ conjunctuuronderzoek ]




Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden

winningsindustrie, die delfstoffen wint met behulp van boringen


Angabe der Fahrspuren einer Fahrbahn, von denen eine Linienbussen vorbehalten ist

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 577/98 legt die Kommission im Fall einer kontinuierlichen Erhebung eine Liste der Wochen fest, aus denen die Referenzquartale für die Erhebung bestehen.

In artikel 1 van Verordening (EG) nr. 577/98 wordt bepaald dat in geval van een doorlopende enquête de lijst van weken die de referentiekwartalen uitmaken, door de Commissie wordt vastgesteld.


Unter Einhaltung des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten gewährleisten die in Artikel 10.2 § 2 angeführten Personen die Vertraulichkeit und die Sicherheit aller personenbezogenen Daten, von denen sie zum Zeitpunkt ihrer Erhebung, ihrer Übermittlung und ihrer Verarbeitung Kenntnis haben.

Met inachtneming van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens waarborgen de personen vermeld in artikel 10.2, § 2, de vertrouwelijkheid en de beveiliging van alle persoonsgegevens waarvan ze kennis hebben op het ogenblik dat ze verzameld, doorgegeven en verwerkt worden.


Diese Rückerstattung entspricht einem oder zwei Zwölfteln des jährlichen Betrags, je nachdem die Inaktivitätszeiträume des Fahrzeugs dreißig bzw. sechzig Tage erreichen; 1°bis. in Abweichung von Ziffer 1, infolge des Beschlusses Belgiens als Vertragspartei des in Artikel 1 erwähnten Übereinkommens vom 9. Februar 1994, die Erhebung des Nutzungsrechts auf seinem Straßennetz zu beenden und ab dem 1. April 2016 eine Mautgebühr einzuführen, wodurch das gemeinsame Besteuerungsgebiet geändert wird, für jede ab dem 2. April 2015 bis zum 31. März 2016 erhaltene Vignette eine Rückerstattung gewährt, die dem Betrag in Bezug auf die Tage der In ...[+++]

Dit bedrag is gelijk aan één of twee twaalfde van het jaarbedrag naargelang de periodes van inactiviteit van het voertuig respectievelijk minstens dertig of zestig dagen bedragen; 1°bis. In afwijking van punt 1°, ten aanzien van de beslissing van België, akkoordsluitende partij van het Akkoord van 9 februari 1994 bedoeld in artikel 1, om de belasting van het gebruiksrecht te beëindigen en een tolheffing in te voeren voor 1 april 2016, waardoor het gemeenschappelijk belastbaar grondgebied inzake het gebruiksrecht wordt gewijzigd, een teruggave gelijk aan, voor elk verworven eurovignet tussen 2 april 2015 en 31 maart 2016, het bedrag van ...[+++]


Demgemäß müssen zu Beginn der schrittweisen Inbetriebnahme die ersten Regionen bestimmt werden, in denen bei sämtlichen Visumanträgen der betreffenden Region mit der Erhebung der mit dem VIS zu verarbeitenden Daten einschließlich Lichtbilder und Fingerabdrücke und deren Übermittlung an das VIS begonnen wird.

Derhalve dient te worden bepaald in welke regio’s in de eerste fasen van de gefaseerde implementatie wordt begonnen met het verzamelen en overdragen aan het VIS van de in het VIS te verwerken gegevens, met inbegrip van foto’s en vingerafdrukken, met betrekking tot alle visumaanvragen in de desbetreffende regio’s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie in B.12.3.2 erwähnt wurde, ist die Erhebung einer Studiengebühr ebenfalls in anderen Bestimmungen vorgesehen, in denen ihr Betrag festgesetzt ist oder mit denen die Regierung ermächtigt wird, dies innerhalb der Grenzen von Mindest- und Höchstbeträgen, die der Dekretgeber selbst festlegt, zu tun.

Zoals is opgemerkt in B.12.3.2, wordt de inning van schoolgeld ook voorgeschreven in andere bepalingen die het bedrag ervan vaststellen of de Regering ertoe machtigen zulks te doen binnen de perken van een door de decreetgever zelf vastgesteld minimum- en maximumbedrag.


Die angefochtene Bestimmung verstosse gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie « eine nicht gerechtfertigte Diskriminierung beinhaltet angesichts der Frist, die im Gesetz zur Schaffung eines Instituts der Betriebsjuristen für die Erhebung einer Kassationsbeschwerde vorgesehen ist, sowie eine nicht gerechtfertigte Diskriminierung jenen Rechtsuchenden gegenüber, die in Zivilsachen, denen die Disziplinarsachen gleichgesetzt werden, zur Erhebung einer Kassationsbeschwerde über eine dreimonatige Frist verfügen, um die gleiche ...[+++]

De bestreden bepaling zou de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden doordat zij « een niet gerechtvaardigde discriminatie inhoudt met de termijn van de voorziening in cassatie die in [de] wet tot oprichting van een instituut voor de bedrijfsjuristen is bepaald en eveneens een niet gerechtvaardigde discriminatie inhoudt ten aanzien van de rechtzoekenden die in civiele zaken, waarmede de tuchtzaken worden gelijkgesteld, voor een voorziening in cassatie een termijn van drie maanden hebben om eenzelfde voorziening in te stellen ».


Laut der Richtlinie müssen die Mitgliedstaaten nach einem harmonisierten Verfahren Vorfeldinspektionen bei Luftfahrzeugen aus Drittstaaten durchführen, die auf ihren für den internationalen Luftverkehr geöffneten Flughäfen landen und bei denen der Verdacht der Nichteinhaltung internationaler Sicherheitsstandards besteht, und müssen ferner zur Erhebung und zum Austausch von Informationen über die durchgeführten Vorfeldinspektionen beitragen.

De lidstaten moeten platforminspecties uitvoeren van luchtvaartuigen uit derde landen die ervan verdacht worden niet aan de internationale veiligheidsnormen te voldoen wanneer deze luchtvaartuigen landen op één van hun luchthavens die ingevolge een geharmoniseerde procedure zijn opengesteld voor internationaal luchtverkeer, en moeten deelnemen aan de verzameling en uitwisseling van informatie over de uitgevoerde platforminspecties.


(3) Der Betreiber der Infrastruktur muss die Erhebung der gemäß Artikel 7 Absatz 4 erhobenen Entgelte in den Fällen einstellen, in denen er

3. De infrastructuurbeheerder mag geen rechten meer heffen voor het gebruik van de betrokken infrastructuur op grond van artikel 7, lid 4, indien:


Wenn die angefochtenen Bestimmungen steuerlicher Art wären, wurde nämlich, da das Gesetz vom 22. Februar 1998 ab dem 1. Januar 1996 ordnungsgemäss zu den Steuergesetzen gehört und davon auszugehen ist, dass der Gesetzgeber für die Zeitspanne vom 1. Januar 1996 bis zum 31. Dezember 1998 der ausführenden Gewalt jährlich die erforderliche Befugnis erteilt hat, indem er die Erhebung der bestehenden Steuern « gemäss den Gesetzen, Erlassen und Tarifen, mit denen ihre Bemessungsgrundlage und Erhebung geregelt werden, » erlaubt hat, nicht geg ...[+++]

Immers, indien de bestreden bepalingen van fiscale aard zouden zijn, is er, aangezien de wet van 22 februari 1998, vanaf 1 januari 1996, op geldige wijze deel uitmaakt van de fiscale wetten en ervan uitgaande dat de wetgever, voor de periode van 1 januari 1996 tot 31 december 1998, moet worden geacht jaarlijks aan de uitvoerende macht de vereiste machtiging te hebben verleend door de invordering toe te staan van de bestaande belastingen « volgens de wetten, besluiten en tarieven waarbij de zetting en invordering ervan worden geregeld », geen schending van de artikelen 10 en 11, gelezen in samenhang met artikel 171 van de Grondwet.


Da nun vom Gesetzgeber für den in der präjudiziellen Frage genannten Zeitraum angenommen wird, jährlich die genannte Ermächtigung verliehen zu haben, indem er die Erhebung der bestehenden Steuern « gemäss den Gesetzen, Erlassen und Tarifen erlaubt, mit denen ihre Bemessungsgrundlage und Erhebung geregelt werden », liegt kein Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gelesen im Zusammenhang mit Artikel 171 der Verfassung, vor.

Nu de wetgever, voor de periode die in de prejudiciële vraag wordt vermeld, moet worden geacht jaarlijks de bedoelde machtiging te hebben verleend door de invordering toe te staan van de bestaande belastingen « volgens de wetten, besluiten en tarieven waarbij de zetting en invordering ervan worden geregeld », is er geen schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 171 van de Grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen erhebung' ->

Date index: 2024-11-10
w