Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen eg tatsächlich einen wesentlichen beitrag entweder " (Duits → Nederlands) :

Wenn wir einen prüfenden Blick auf die jüngsten Maßnahmen der Gemeinschaft in gefährdeten und im Wiederaufbau befindlichen Gebieten werfen, so sind einige Fälle zu erkennen, in denen die EG tatsächlich einen wesentlichen Beitrag entweder zur Aufrechterhaltung oder zur Wiederherstellung einer gewissen strukturellen Stabilität leisten konnte.

Wanneer wij de recente maatregelen van de Gemeenschap op kwetsbare gebieden en gebieden van wederopbouw de revue laten passeren, vallen enkele gevallen op waarin de EG er, dankzij een geïntegreerde aanpak, in is geslaagd een zekere mate van structurele stabiliteit te handhaven dan wel opnieuw tot stand te brengen.


Hierfür sind unabhängige wissenschaftliche Erkenntnisse erforderlich, zu denen die JRC einen wesentlichen Beitrag leisten kann. Dies wurde in der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss und das Komitee der Regionen vom 6. Oktober 2010 "Leitinitiative der Strategie Europa 2020 – Innovationsunion" anerkannt, in der sie ihre Absicht zum Ausdruck brachte, durch die JRC die wissenschaftlichen Grundlagen für politische Entscheidungen zu verbessern.

Dit wordt erkend in de mededeling van de Commissie aan het Europees parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, gedateerd 6 oktober 2010, getiteld "Europa 2020 - kerninitiatief Innovatie-Unie", waarin de Commissie uiting gaf aan haar voornemen om meer belang te hechten aan wetenschappelijke onderbouwing van de beleidsvorming door het GCO.


Europäische Statistiken spielen diesbezüglich eine besondere Rolle und können einen wesentlichen Beitrag leisten, insbesondere in Politikbereichen, in denen analytischer Wert auf der Grundlage zuverlässiger Daten und Reaktionsfähigkeit der Schlüssel für den Erfolg der politischen Maßnahmen sind.

Europese statistieken spelen een duidelijke rol in dit verband en kunnen dus echt een verschil maken, vooral op beleidsterreinen waar analytische waarde op basis van betrouwbare gegevens en reactievermogen van cruciaal belang zijn om het beleid tot een succes te maken.


Die im EFDA-Fahrplan von 2012 für die Nutzung der Kernfusion vorgeschlagenen Schwerpunkte sollten berücksichtigt werden, damit der ITER tatsächlich einen wesentlichen Beitrag zur Energiewende leistet.

Er moet rekening worden gehouden met de prioriteiten die worden voorgesteld in de fusieroutekaart van de EFDA, om te waarborgen dat ITER een belangrijke rol zal spelen in de energietransitie.


1. verweist darauf, dass Beschlüsse über die Steuerpolitik wie vor allem die Bereitstellung von Steueranreizen für die Unternehmen das wichtigste Instrument für die Entwicklung und die Steigerung der Zahl von Arbeitsplätzen sind, aber auch für eine Aufstockung der Investitionen in den Bereichen FuE und umweltfreundliche Technologien; betont jedoch, dass die Steuerpolitik nur dann einen wesentlichen Beitrag zur Lissabon-Strategie leisten kann, wenn die Art und Weise der Umverteilung zusätzlicher Einnahmen, die durch solche Steuererlei ...[+++]

1. herinnert eraan dat besluiten in verband met het belastingbeleid, zoals de fiscale stimuleringsmaatregelen voor ondernemingen, het belangrijkste middel zijn om arbeidsplaatsen te ontwikkelen en te creëren, maar ook om investeringen in OO en milieuvriendelijke technologieën te ondersteunen; onderstreept evenwel dat indien het belastingbeleid een essentiële bijdrage wil leveren aan de strategie van Lissabon, er een permanente controle moet zijn op de manier waarop de extra inkomsten die voortvloeien uit dergelijke belastingverlaging ...[+++]


Auch unter dem Aspekt der Angemessenheit wird es wichtig sein, die Rentensysteme beschäftigungsfreundlicher zu gestalten: Wenn Arbeitnehmer ihre Rentenansprüche dadurch erhöhen können, dass sie ihr Erwerbsleben über das übliche Rentenalter hinaus verlängern (entweder durch Kumulierung mit Erwerbseinkommen oder durch aufgeschobene Verrentung) oder sich für eine schrittweise Verrentung entscheiden, bedeutet dies einen wesentlichen Beitra ...[+++]

Ook in verband met de adequaatheid van de pensioenen is het van belang het pensioenstelsel arbeidsvriendelijker te maken: als iemand zijn pensioenrechten kan verhogen door te blijven werken na de normale pensioenleeftijd (door het arbeidsloon te combineren met een pensioen of door de pensionering uit te stellen) of door te kiezen voor geleidelijke uittreding, kan dat in aanzienlijke mate bijdragen tot de toekomstige adequaatheid van de pensioenen.


unter Hinweis auf die Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen 1368 (2001), verabschiedet auf der 4370. Sitzung des Sicherheitsrates am 12. September 2001 , und 1269 (1999), verabschiedet auf der 4053. Sitzung des Sicherheitsrates am 19. Oktober 1999 , in denen dieser alle terroristischen Handlungen verurteilt, gleichviel aus welchen Beweggründen und wo und von wem sie begangen werden, und erneut erklärt, dass die Unterdrückung von internationalen terroristischen Handlungen, einschließlich derjenigen, an denen Staaten beteil ...[+++]

gezien de resoluties 1368 (2001) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, die door de Veiligheidsraad is aangenomen op zijn 4370ste bijeenkomst van 12 september 2001 , en 1269 (1999), die door de Veiligheidsraad is aangenomen op zijn 4053ste bijeenkomst van 19 oktober 1999 en waarin alle daden van terrorisme worden veroordeeld, ongeacht het achterliggende motief, de plaats waar of de personen door wie ze zijn begaan, en opnieuw bevestigend dat de bestrijding van het internationale terrorisme - ook wanneer daarbij staten zijn betrokken - een e ...[+++]


unter Hinweis auf die Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen 1368 (2001), verabschiedet auf der 4370. Sitzung des Sicherheitsrates am 12. September 2001, und 1269 (1999), verabschiedet auf der 4053. Sitzung des Sicherheitsrates am 19. Oktober 1999, in denen dieser alle terroristischen Handlungen verurteilt, gleichviel aus welchen Beweggründen und wo und von wem sie begangen werden, und erneut erklärt, dass die Unterdrückung von internationalen terroristischen Handlungen, einschließlich derjenigen, an denen Staaten beteil ...[+++]

gezien de resoluties 1368 (2001) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, die door de Veiligheidsraad is aangenomen op zijn 4370ste bijeenkomst van 12 september 2001, en 1269 (1999), die door de Veiligheidsraad is aangenomen op zijn 4053ste bijeenkomst van 19 oktober 1999 en waarin alle daden van terrorisme worden veroordeeld, ongeacht het achterliggende motief, de plaats waar of de personen door wie ze zijn begaan, en opnieuw bevestigend dat de bestrijding van het internationale terrorisme - ook wanneer daarbij staten zijn betrokken - een e ...[+++]


In Gebieten, in denen es praktisch keine Alternativen zur Schaf- oder Ziegenhaltung gibt, oder in denen die Schaf- oder Ziegenhaltung eine traditionelle Tätigkeit ist oder einen wesentlichen Beitrag zur Wirtschaft im ländlichen Raum leistet, wird den Erzeugern eine Zusatzprämie gewährt.

Een aanvullende premie wordt betaald aan producenten in gebieden waar voor de productie van schapen- of geitenvlees nauwelijks een alternatief bestaat, of waar deze productie een traditionele activiteit is dan wel een aanzienlijke bijdrage aan de plattelandseconomie levert .


5.3. Werke im Sinne des Absatzes 1 Buchstabe c) sind Werke, die entweder ausschließlich oder in Koproduktion mit in einem oder mehreren Mitgliedstaaten ansässigen Herstellern von Herstellern geschaffen wurden, welche in einem oder mehreren europäischen Drittländern ansässig sind, mit denen die Gemeinschaft Abkommen im audiovisuellen Bereich geschlossen hat, sofern diese Werke im wesentlichen ...[+++]

5.3. De onder c) bedoelde producties zijn producties die uitsluitend of in coproductie met in een of meer lidstaten gevestigde producenten zijn vervaardigd door producenten die gevestigd zijn in een of meer derde Europese staten, waarmee de Gemeenschap op de audiovisuele sector betrekking hebbende overeenkomsten heeft gesloten, indien die producties voornamelijk zijn vervaardigd met de hulp van auteurs en medewerkers die woonachtig zijn in een of meer Europese staten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen eg tatsächlich einen wesentlichen beitrag entweder' ->

Date index: 2024-02-26
w