Wird die Kommission angesichts der gravierenden Situation, in der sich die Gemeinschaftsflotte, die im NAFO-Regelungsbe
reich Fischfang auf Heilbutt betreibt, nach den 2003 gefassten Beschlüssen befindet, sowie in Anbetracht der Tatsache, dass neue wissenschaftliche Ber
ichte vorliegen, in denen die Bestandslage bei
Heilbutt positiver beurteilt wird, auf den NAFO-Tagungen im Juni und September 2004 diese neuen wissenschaftlichen Beri
...[+++]chte unterstützen, deren Ergebnisse im Hinblick auf die Interessen des gemeinschaftlichen Fischereisektors positiver sind?
Is de Commissie van plan, gezien de ernstige problemen waarmee de communautaire NAFO-vloot voor de vangst van zwarte heilbot te kampen heeft, en in het licht van in 2003 genomen besluiten en nieuwe wetenschappelijke verslagen die een gunstiger beeld geven van de situatie van deze vissoort, op de NAFO-bijeenkomsten, in juni en september van dit jaar, de belangen van de communautaire visserijsector te behartigen, op grond van de nieuwe wetenschappelijke gegevens?