Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen wettbewerb härter geworden " (Duits → Nederlands) :

Die Auswirkungen auf die Länderdomänen (ccTLD) sind bislang aus mehreren Gründen sehr gering: u. a. Marktsättigung, verstärkter Wettbewerb und Machtzuwachs der Registrierstellen, von denen einige nun zu Registern geworden sind und umgekehrt.

Op het niveau van het ccTLD was het effect tot dusverre marginaal, maar om verschillende redenen – onder meer verzadiging van de markt, toegenomen concurrentie, meer macht op het niveau van de registrator aangezien sommige ervan registers zijn geworden en omgekeerd.


Die Kommission hatte Bedenken, dass das Fusionsvorhaben in seiner ursprünglich angemeldeten Form in den Mitgliedstaaten, in denen SABMiller derzeit vertreten ist, zu höheren Bierpreisen geführt hätte, da ein wichtiger Wettbewerber weggefallen und eine stillschweigende Verhaltensabstimmung zwischen den großen Brauereiunternehmen wahrscheinlicher geworden wäre.

De Commissie vreesde dat de transactie, zoals die aanvankelijk was aangemeld, zou kunnen leiden tot hogere bierprijzen in de lidstaten waar SABMiller momenteel actief is, omdat een belangrijke concurrent zou wegvallen en stilzwijgende coördinatie tussen de toonaangevende internationale brouwerijen waarschijnlijker zou worden.


Es ist nicht so, als wären wir hier zurückgefallen. Es gibt einige Bereiche, in denen der Wettbewerb härter geworden ist und wir Schwierigkeiten haben, aber es gibt erstaunlich viele Bereiche, in denen Europa Weltmarktführer und auch Technologieführer ist.

Er zijn enkele gebieden waarop de concurrentie zwaarder is geworden en waarop wij problemen hebben, maar er zijn verbazingwekkend veel gebieden waarop Europa wereldwijd koploper is, ook wat betreft technologie.


Es geht um Friedenssicherung, es geht um Solidarität innerhalb dieser Europäischen Union, und es geht um Wohlstand und soziale Sicherheit in einer globalen Welt, in der der Wettbewerb für uns alle sehr viel härter geworden ist.

Wij moeten bijna vijfhonderd miljoen mensen gaan vertellen wat ons bezighoudt, waarom Europa goed voor hen is en waarom Europa belangrijk is. Het gaat om het waarborgen van vrede, om solidariteit binnen de Europese Unie en om welvaart en sociale zekerheid in een globaliserende wereld, waarin de concurrentie voor ons allemaal veel harder is geworden.


Sie behindert den Wettbewerb zwischen den Klubs sowie die Freizügigkeit der Spieler; sie hat die übermäßige Kommerzialisierung des Sports ebenso wenig verhindert wie die Vertiefung der Kluft zwischen den reichen Klubs und denen mit geringeren finanziellen Mitteln, und sie hat auch nicht verhindert, dass Spieler - und insbesondere ganz junge Spieler - zu Spekulationsobjekten geworden sind.

Het staat zowel de concurrentie tussen de clubs als het vrije verkeer van de spelers in de weg. Het heeft bovendien niet kunnen voorkomen dat de sport ten prooi is gevallen aan overcommercialisering, dat er een tweedeling is ontstaan tussen rijke clubs en minder rijke clubs, en dat de spelers - met name de jongere – het voorwerp zijn geworden van speculatie.


Sie behindert den Wettbewerb zwischen den Klubs sowie die Freizügigkeit der Spieler; sie hat die übermäßige Kommerzialisierung des Sports ebenso wenig verhindert wie die Vertiefung der Kluft zwischen den reichen Klubs und denen mit geringeren finanziellen Mitteln, und sie hat auch nicht verhindert, dass Spieler - und insbesondere ganz junge Spieler - zu Spekulationsobjekten geworden sind.

Het staat zowel de concurrentie tussen de clubs als het vrije verkeer van de spelers in de weg. Het heeft bovendien niet kunnen voorkomen dat de sport ten prooi is gevallen aan overcommercialisering, dat er een tweedeling is ontstaan tussen rijke clubs en minder rijke clubs, en dat de spelers - met name de jongere – het voorwerp zijn geworden van speculatie.


(19) Für etliche Industriesektoren ist die rasche Annahme dieser Richtlinie dringend geworden. Derzeit läßt sich eine vollständige Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Benutzung geschützter Muster zur Reparatur eines komplexen Erzeugnisses im Hinblick auf die Wiederherstellung von dessen ursprünglicher Erscheinungsform dann nicht durchführen, wenn das Erzeugnis, in das das Muster aufgenommen ist oder bei dem es benutzt wird, Bauelement eines komplexen Erzeugnisses ist, von dessen Erscheinungsform das geschützte Muster abhängt. Der Umstand, daß die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Benutzung geschü ...[+++]

(19) Overwegende dat het voor een aantal sectoren van de industrie dringend noodzakelijk is geworden dat deze richtlijn spoedig wordt aangenomen; dat in dit stadium geen volledige aanpassing mogelijk is van het recht van de lidstaten inzake het gebruik van beschermde modellen voor het repareren van een samengesteld voortbrengsel met de bedoeling het zijn oorspronkelijke vorm terug te geven, wanneer het voortbrengsel waarin het model is verwerkt of waarop het model wordt toegepast, een onderdeel is van een samengesteld voortbrengsel waarvan de vorm bepalend is voor het beschermde model; dat het ontbreken van een volledige aanpassing van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen wettbewerb härter geworden' ->

Date index: 2023-05-06
w