Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen netzzugang verweigert wurde " (Duits → Nederlands) :

(2) Der ersuchende Mitgliedstaat kann in Fällen, in denen der Antrag auf internationalen Schutz gestellt wurde, nachdem die Einreise oder der Verbleib verweigert wurde, der Betreffende wegen illegalen Aufenthalts festgenommen wurde oder eine Abschiebungsanordnung zugestellt oder vollstreckt wurde, eine dringende Antwort anfordern.

2. De verzoekende lidstaat kan om een spoedig antwoord vragen indien het verzoek om internationale bescherming enkel is ingediend als gevolg van een weigering tot toegang of verblijf, een aanhouding wegens illegaal verblijf of de betekening of de tenuitvoerlegging van een verwijderingsmaatregel.


(2) Der ersuchende Mitgliedstaat kann in Fällen, in denen der Asylantrag Antrag auf internationalen Schutz gestellt wurde, nachdem die Einreise oder der VerbleibAufenthalt verweigert wurde, der Betreffende wegen illegalen Aufenthalts festgenommen wurde, eine AbschiebungsanordnungAusweisung zugestellt angekündigt oder vollstreckt wurde oder wenn sich der Asylbewerber in Gewahrsam befindet, eine dringendeliche Antwort anfordern.

2. De verzoekende lidstaat kan om een spoedig antwoord vragen indien het asielverzoek ? om internationale bescherming ⎪ enkel is ingediend als gevolg van een weigering tot toegang of verblijf, een aanhouding wegens illegaal verblijf of de betekening of de tenuitvoerlegging van een verwijderingsmaatregel, en/of de asielzoeker in hechtenis Ö bewaring Õ wordt gehouden.


Der Unionsgesetzgeber hat hingegen nicht vorgesehen, dass die Ausgleichszahlung, die Fluggästen zusteht, denen die Beförderung verweigert wurde, aus Gründen ausgeschlossen werden kann, die mit dem Eintreten „außergewöhnlicher Umstände“ zusammenhängen.

De Uniewetgever heeft evenwel niet gewild dat compensatie van passagiers die tegen hun wil niet aan boord mochten gaan, zou kunnen worden geweigerd om redenen die verband houden met „buitengewone omstandigheden”.


Dies ist bei Fluggästen der Fall, denen die Beförderung am Tag des Streiks verweigert wurde.

Dit is het geval voor passagiers die op de datum van de staking niet mochten instappen.


Der Gerichtshof stellt ferner fest, dass das Eintreten außergewöhnlicher Umstände – wie eines Streiks –, die ein Luftfahrtunternehmen veranlassen, spätere Flüge umzuorganisieren, weder eine Nichtbeförderung rechtfertigt noch das Unternehmen von seiner Verpflichtung befreit, Fluggästen, denen die Beförderung auf einem der späteren Flüge verweigert wurde, Ausgleichsleistungen zu erbringen.

Daarnaast is het Hof van oordeel dat buitengewone omstandigheden – zoals een staking – die voor een luchtvaartmaatschappij aanleiding zijn om de latere vluchten te reorganiseren, een instapweigering niet kunnen rechtvaardigen en haar niet kunnen bevrijden van haar verplichting tot compensatie van passagiers die niet mochten instappen op een van de later gecharterde vluchten.


Die Mitgliedstaaten oder, wenn die Mitgliedstaaten dies vorsehen, die Regulierungsbehörden gewährleisten, dass diese Kriterien einheitlich Anwendung finden und die Netzbenutzer, denen der Netzzugang verweigert wurde, ein Streitbeilegungsverfahren in Anspruch nehmen können.

De regulerende instanties, indien de lidstaten hierin voorzien, of de lidstaten zorgen ervoor dat deze criteria op coherente wijze worden toegepast en dat de systeemgebruiker aan wie toegang is geweigerd, gebruik kan maken van een geschillenbeslechtingsprocedure.


Die Quote der abgelehnten Visumanträge aus dem Kosovo variiert im Schengen-Raum von Land zu Land, wobei sich allerdings die Zahl der Bürger des Kosovos, denen die Einreise in die EU verweigert wurde, unlängst verdoppelt hat.

Het aantal geweigerde visumaanvragen van Kosovaren is wisselend in het Schengengebied, terwijl het aantal Kosovaren dat niet tot de EU werd toegelaten recentelijk is verdubbeld.


Drittstaatsangehörige, die sich in einem Transitgebiet eines Mitgliedstaats aufhalten und denen die Einreise verweigert wurde.

onderdanen van derde landen aan wie tijdens hun aanwezigheid in een transitzone van een lidstaat de toegang is geweigerd.


c) Schiffe, denen der Zugang zu Häfen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft verweigert wurde oder über die durch einen Mitgliedstaat ein Bericht oder eine Meldung gemäß Anhang I Nummer 1 der Richtlinie 95/21/EG des Rates vom 19. Juni 1995 über die Kontrolle von Schiffen durch den Hafenstaat(9) erstattet wurde.

c) schepen waaraan de toegang tot havens van de lidstaten is geweigerd of waarover een rapport is uitgebracht of een melding van een lidstaat is verricht overeenkomstig bijlage I, deel I, van Richtlijn 95/21/EG van de Raad van 19 juni 1995 betreffende havenstaatcontrole(9).


Auf Wunsch der Kommission hat Sony ein Schiedsverfahren eingerichtet, das Groß- und Einzelhändler, denen die Aufnahme in das Selektivvertriebssystem verweigert wurde, in Anspruch nehmen können.

Op verzoek van de Commissie heeft Sony een arbitrageprocedure opgesteld waarvan een groot- of kleinhandelaar die niet tot het systeem van de selectieve distributie is toegelaten, gebruik kan maken.


w