Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkannter Flüchtling
DTA
Flüchtling mit anerkanntem Flüchtlingsstatus
Flüchtlingseigenschaft
Flüchtlingsstatus
Person mit Flüchtlingsstatus
Rechtsstellung der Flüchtlinge
Rechtsstellung von Flüchtlingen
Statutärer Flüchtling

Traduction de «denen flüchtlingsstatus » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anerkannter Flüchtling | Flüchtling mit anerkanntem Flüchtlingsstatus | Person mit Flüchtlingsstatus | statutärer Flüchtling

mandaatvluchteling | verdragsvluchteling


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]




Flüchtlingseigenschaft | Flüchtlingsstatus | Rechtsstellung der Flüchtlinge | Rechtsstellung von Flüchtlingen

status van vluchteling | status van vluchtelingen | vluchtelingenstatus


Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden

winningsindustrie, die delfstoffen wint met behulp van boringen


Angabe der Fahrspuren einer Fahrbahn, von denen eine Linienbussen vorbehalten ist

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zum einen entsprechen die Anträge aus Ländern, in denen die individuelle Verfolgung leicht identifizierbare Formen aufweist, weiterhin hohen Raten der Anerkennung des Flüchtlingsstatus.

Van de verzoeken zijn uit landen waar individuele vervolging gemakkelijk herkenbare vormen aanneemt, wordt nog steeds een hoog percentage toegelaten tot de vluchtelingenstatus.


Prioritär sollen diejenigen Drittländer ermittelt und hinzugefügt werden, aus denen zahlreiche Asylbewerber stammen, von denen jedoch nur eine begrenzte Anzahl den Flüchtlingsstatus erhält.

Daarbij zal prioriteit worden gegeven aan derde landen waaruit een significant aantal personen in de EU om asiel verzoekt en waarvan er slechts een gering aantal de vluchtelingenstatus wordt toegekend.


Schließlich fordert die ALDE-Fraktion die Kommission auf, ihre Bemühungen zur Schaffung einer gemeinsamen kohärenten Asylpolitik fortzusetzen, durch die gewährleistet wird, dass die Rückübernahmeabkommen mit Drittländern keinesfalls auf Personen angewandt werden, denen Flüchtlingsstatus zugesprochen werden sollte.

Ten slotte verzoekt de ALDE-Fractie de Commissie zich te blijven inspannen voor een coherent gemeenschappelijk asielbeleid dat waarborgt dat de overnameovereenkomsten met derde landen in geen enkel geval worden toegepast op personen die een vluchtelingenstatus zouden moeten krijgen.


Der Fonds ist für Personen gedacht, denen der Flüchtlingsstatus im Sinne der Genfer Konvention vom 28. Juli 1951 zuerkannt wurde oder subsidiärer oder vorübergehender Schutz gewährt wird oder die in der Europäischen Union angesiedelt werden.

Het fonds is gericht op personen die de in het Verdrag van Genève omschreven vluchtelingenstatus hebben, die een vorm van subsidiaire of tijdelijke bescherming genieten of die in een lidstaat van de Europese Unie (EU) hervestigd zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Dieses Kapitel lässt Rechtsvorschriften, nach denen Familienangehörigen der Flüchtlingsstatus zuerkannt wird, unberührt.

3. Dit hoofdstuk laat de voorschriften betreffende de toekenning van de vluchtelingenstatus aan gezinsleden onverlet.


In ihrer Mitteilung vom November 2000 ,Für ein gemeinsames Asylverfahren und einen unionsweit geltenden einheitlichen Status für die Personen, denen Asyl gewährt wird" erklärt die Kommission, dass die Behandlung des Antrags auf Schutz in den Herkunftsregionen und die Erleichterung der Ankunft von Flüchtlingen im Gebiet der Mitgliedstaaten durch einen Eingliederungsmechanismus Mittel sind, die einen raschen Zugang zum Schutz bieten, ohne dass die Flüchtlinge Opfer von illegalen Einwanderungsnetzen und Menschenhandel sein oder bisweilen mehrere Jahre warten müssen, bis ihnen der Flüchtlingsstatus ...[+++]

In de mededeling van november 2000 "Naar een gemeenschappelijke asielprocedure en een in de gehele Unie geldige uniforme status voor personen aan wie asiel wordt verleend" stelde de Commissie dat de behandeling van het verzoek om bescherming in de regio van herkomst en de vergemakkelijking van de binnenkomst van vluchtelingen op het grondgebied van de lidstaten door een hervestigingsmechanisme instrumenten zijn die snel toegang tot bescherming bieden en voorkomen dat vluchtelingen het slachtoffer worden van netwerken van illegale immigratie en mensensmokkel of soms een aantal jaren moeten wachten voordat zij de ...[+++]


Der Vorschlag erstreckt sich auch auf Vorschriften für die Mindestrechte und Vergünstigungen derjenigen, denen der Flüchtlingsstatus und der damit verbundene Schutz zuerkannt worden sind. Die mit dem Status des internationalen Schutzes verbundenen Rechte und Vergünstigungen sind im wesentlichen dieselben.

Het voorstel bevat ook bepalingen betreffende de minimumrechten en -voordelen waarop begunstigden van zowel de vluchtelingenstatus als de subsidiaire beschermingsstatus aanspraak kunnen maken.


Schließlich fordert das Parlament eine Gleichbehandlung der Begünstigten des Flüchtlingsstatus und des subsidiären Schutzstatus, vor allem in den Fällen, bei denen es um die Dauer von Aufenthaltsgenehmigungen, die Ausstellung von Reisedokumenten und Arbeitserlaubnissen geht.

Tenslotte dringt het Parlement eropaan vluchtelingen en mensen met een subsidiaire beschermingsstatus gelijk te behandelen, met name wanneer het gaat om de geldigheidsduur van de verblijfstitel, de afgifte van reisdocumenten of het toestaan van het verrichten van arbeid.


Der Vorschlag umfasst Vorschriften über die Mindestrechte und Leistungen, in deren Genuss die Personen kommen sollen, denen der Flüchtlingsstatus oder der subsidiäre Schutzstatus zuerkannt worden ist.

Het voorstel bevat onder meer bepalingen betreffende de minimumrechten en de voordelen die worden verleend aan personen met de vluchtelingenstatus en aan personen die subsidiaire bescherming genieten.


Der Vorschlag enthält Bestimmungen über die Mindestrechte und -vorteile, die Personen zustehen, denen der Flüchtlingsstatus oder der Status des subsidiären Schutzes zuerkannt wurde.

Het voorstel bevat onder meer bepalingen betreffende de minimumrechten en de voordelen die worden verleend aan personen met de vluchtelingenstatus en aan personen die subsidiaire bescherming genieten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen flüchtlingsstatus' ->

Date index: 2024-01-13
w