Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse mit finiten Elementen
Berechnung mit finiten Elementen
Direktkäufe in der übrigen Welt
Gascontainer mit mehreren Elementen
Schaltung aus lokal verteilten idealen Elementen
Schaltung aus örtlich verteilten idealen Elementen

Traduction de « übrigen elementen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schaltung aus lokal verteilten idealen Elementen | Schaltung aus örtlich verteilten idealen Elementen

netwerk bestaande uit verdeelde elementen | schakeling bestaande uit verdeelde elementen


Analyse mit finiten Elementen | Berechnung mit finiten Elementen

eindige-elementenmethode | elementen-methode


Gascontainer mit mehreren Elementen

gascontainer met meerdere elementen


Direktkäufe in der übrigen Welt

directe aankopen in het buitenland


technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen

technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Gesetzgeber konnte übrigens vernünftigerweise davon ausgehen, dass der Richter, der im Hinblick auf die Entschuldbarkeitserklärung bezüglich eines Konkursschuldners allen Elementen seiner Situation Rechnung tragen muss, die gemeinsame oder gesamtschuldnerische Verbindlichkeit berücksichtigt, die der Konkursschuldner eingegangen ist, um eine gemeinsame Schuld zu besichern, die eingegangen worden ist, um seinem Ehepartner den Erwerb eines Eigengutes zu ermöglichen ».

De wetgever kon overigens redelijkerwijs oordelen dat de rechter die, om een gefailleerde verschoonbaar te verklaren, alle elementen van diens situatie in aanmerking dient te nemen, rekening houdt met de gezamenlijke of hoofdelijke verbintenis die de gefailleerde is aangegaan om een gemeenschappelijke schuld te waarborgen die is aangegaan om zijn echtgenoot in staat te stellen een eigen goed te verwerven ».


Der Berichterstatter unterstützt ferner den Vorschlag einer Halbzeitbewertung der Leistung des EIT. Da dieses jedoch in das Paket Horizont 2020 eingebunden ist, besteht kein konkreter Grund, andere Bewertungsverfahren anzuwenden als bei den übrigen Elementen des Programms Horizont 2020.

De rapporteur steunt het voorstel voor een tussentijdse evaluatie van het EIT om zijn prestaties te beoordelen, maar omdat het deel uitmaakt van Horizon 2012 bestaat er geen specifieke reden waarom het onderworpen moet worden aan een andere beoordeling dan andere delen van het Horizon 2020-programma.


Sie hat im Übrigen anhand von Elementen, die nicht einer vernünftigen Rechtfertigung zu entbehren scheinen, und insbesondere anhand von Universitätsstudien, die Gefahr eines Ungleichgewichts sowohl für den Markt der Grünstromzertifikate als auch für den industriellen Holzsektor untermauert, die sich aus einer Ausweitung des Mechanismus des doppelten Grünstromzertifikats auf Anlagen für Kraft-Wärme-Kopplung, die Holz oder Holzabfälle benutzen, ergeben würde (B.13.3, erster Absatz).

Zij heeft overigens, door middel van elementen die niet zonder redelijke verantwoording lijken te zijn en met name universitaire studies, het risico van een verstoord evenwicht aangetoond, zowel voor de markt van de groene certificaten als voor de industriële houtsector, dat zou voortvloeien uit een uitbreiding van het mechanisme van het dubbele groene certificaat tot de installaties voor warmtekrachtkoppeling die gebruikmaken van hout of afvalstoffen van hout (B.13.3, eerste alinea).


Neben den Elementen der Regelung, die der Gesetzgeber selbst ausdrücklich bestimmt hat, um die Solidarität unter den Mitgliedern der Krankenkassen zu gewährleisten, genügt im Ubrigen die Feststellung, dass ein behördliches Organ - das KAK - vom Gesetzgeber (Kapitel VI des Krankenkassengesetzes) spezifisch mit der Aufsicht über die Einhaltung des Krankenkassengesetzes und seiner Ausführungserlasse durch die Träger auf Gegenseitigkeit beauftragt worden ist.

Naast de elementen van de regeling die de wetgever zelf uitdrukkelijk heeft bepaald teneinde de solidariteit onder de leden van de ziekenfondsen te waarborgen, volstaat het voor het overige vast te stellen dat een overheidsorgaan, de CDZ, door de wetgever (hoofdstuk VI van de Ziekenfondswet) specifiek is belast met het toezicht op de naleving, door de mutualistische entiteiten, van de Ziekenfondswet en de uitvoeringsbesluiten daarvan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dem Bericht wird auf die vorherigen Berichte des Parlaments eingegangen, in denen betont wird, dass die Sozialpolitik als gleichwertiges Element des gemeinschaftspolitischen Dreiecks (Wirtschaft, Beschäftigung und Sozialpolitik) angesehen werden muss und eng mit den mit den beiden übrigen Elementen verzahnt ist.

In het verslag wordt rekening gehouden met voorgaande rapporten van het Parlement, waarin het belang wordt benadrukt van sociale beleidsmaatregelen die eenzelfde waarde hebben en die volledig deel uitmaken van de wisselwerking binnen de communautaire ‘beleidsdriehoek’ (economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid).


Ziel dieses Abänderungsantrags war es, « die Berücksichtigung von Elementen, die im Ubrigen rein subjektiv sind, etwas zu objektivieren » (ebenda, Nr. 1046/8, S. 4).

Het doel van dat amendement bestond in « een zekere objectivering bij het in aanmerking nemen van voor het overige louter subjectieve elementen » (ibid., nr. 1046/8, p. 4).


Dieser Staat im Staate, der hauptsächlich von der Armee und anderen nationalistischen Elementen unterstützt wird, behindert den Fortschritt in der Türkei und hält im Übrigen, Frau Resetarits, an der Isolation der türkischen Zyprer und der Teilung Zyperns fest.

Deze staat-in-de-staat wordt met name gesteund door het leger en andere extreme nationalistische elementen. Hierdoor wordt de vooruitgang in Turkije belemmerd. Overigens is dit er ook de oorzaak van, mevrouw Resetarits, dat de Turks-Cyprioten geïsoleerd blijven en de tweedeling van Cyprus in stand wordt gehouden.


Das „Paket“ besteht nun aus zwei Elementen – dem Vorschlag für eine Richtlinie, die sich speziell mit der Frage der Fluorkohlenwasserstoffe in mobilen Klimaanlagen in Kraftfahrzeugen befasst, die zu einer der Grundlagen des EG-Typengenehmigungssystems für Autos wird, und dem Vorschlag für eine Verordnung zur Erfassung der übrigen Fragen des ursprünglichen Kommissionsvorschlags.

Het “pakket” omvat nu twee elementen, een voorstel voor een richtlijn die specifiek betrekking heeft op de kwestie van fluorkoolwaterstoffen in mobiele klimaatregelingsapparatuur in motorvoertuigen, die deel zal gaan uitmaken van de EG-typegoedkeuringsprocedure voor auto’s, en een voorstel voor een verordening die betrekking heeft op de rest van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie.


[54] Bei der Konzeption oder der Konstruktion derartiger Operationen zeigt im übrigen die probeweise Anwendung der Standardformulare (diese enthalten die unabdingbaren Elementen für eine fundierte Wettbewerbssituation) wie schwierig es sein kann, eine angemessene Bekanntmachungsformel für die Vergabe von Aufträgen zu finden, die in den Geltungsbereich des Rechts für die Vergabe von öffentlichen Aufträgen oder von Konzessionen fallen.

[54] Bij het ontwerpen of opzetten van dergelijke projecten blijkt overigens hoe moeilijk het kan zijn om een doeltreffende formule te vinden voor de bekendmaking van de aanbesteding van taken die binnen het toepassingsgebied van het recht inzake overheidsopdrachten of concessieovereenkomsten vallen wanneer men probeert standaardformulieren te gebruiken, die de elementen bevatten die onmisbaar zijn voor een aanbesteding waarbij voldoende informatie wordt verstrekt.


1° den deutlich umweltbetonten Charakter des Projekts im Verhältnis zu den übrigen Elementen der Akte;

1° het belang van het milieueffect van het project t.a.v. de andere gegevens van het dossier;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' übrigen elementen' ->

Date index: 2021-04-07
w