Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Butter aus Beständen der Interventionsstellen
Dezimierung von Beständen
Interventionsbutter
Rückgang von Beständen
Sicherheit der Lagerung von Beständen gewährleisten
VN-Übereinkommen über Fischbestände
Verringerung von Beständen
Verschlechterung der Bestandslage
Verschlechterung von Beständen

Traduction de « überfischten beständen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dezimierung von Beständen | Rückgang von Beständen | Verringerung von Beständen | Verschlechterung der Bestandslage | Verschlechterung von Beständen

uitputting van de bestanden


Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände

Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995


Sicherheit der Lagerung von Beständen gewährleisten

veiligheid van opgeslagen voorraad garanderen


Butter aus Beständen der Interventionsstellen | Interventionsbutter

boter uit interventievoorraden | interventieboter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission gibt an, dass diese jährlich erfolgenden Kürzungen die Schäden, die den im Vorjahr überfischten Beständen zugefügt wurden, umgehend ausgleichen und eine nachhaltige Nutzung gemeinsamer Fischereiressourcen durch die Mitgliedstaaten gewährleisten.

Aan de hand van dergelijke jaarlijkse verlagingen kan de Commissie ervoor zorgen dat de schade aan de bestanden die het voorgaande jaar zijn overbevist, onmiddellijk wordt aangepakt en dat de lidstaten de gemeenschappelijke visbestanden duurzaam exploiteren.


Durch diese jährlich erfolgenden Kürzungen kann die Kommission die Schäden, die den im Vorjahr überfischten Beständen zugefügt wurden, umgehend ausgleichen und eine nachhaltige Nutzung gemeinsamer Fischereiressourcen durch die Mitgliedstaaten gewähr­leisten.

Door deze jaarlijkse verlagingen kan de Commissie onmiddellijk de schade aanpakken die is toegebracht aan de bestanden die het voorgaande jaar zijn overbevist en kan zij erover waken dat de gemeenschappelijke visbestanden duurzaam worden geëxploiteerd.


Durch die Abzüge kann die Kommission die Schäden, die den überfischten Beständen im Vorjahr zugefügt wurden, sofort ausgleichen und die nachhaltige Nutzung einer gemeinsamen Fischereiressource durch alle Mitgliedstaaten sicherstellen.

Via verlagingen kan de Commissie onmiddellijk de schade aanpakken die is toegebracht aan de bestanden die het voorbije jaar zijn overbevist en een duurzaam gebruik van het gemeenschappelijke visbestand door alle lidstaten waarborgen.


Insgesamt sind die europäischen Fangflotten zu groß für die verfügbaren Ressourcen, und dieses Missverhältnis ist die Wurzel aller Probleme im Zusammenhang mit der geringen wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit, der geringen Durchsetzung von Rechtsvorschriften und den überfischten Beständen.

In het algemeen zijn de Europese vloten te groot in vergelijking met de beschikbare hulpbronnen. Deze scheefgetrokken situatie ligt aan de basis van alle problemen op het gebied van slechte economische prestaties, tekortschietende naleving en overgeëxploiteerde bestanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jetzt hat sich gezeigt, dass dies bei stark überfischten Beständen zu Ergebnissen führt, die den längerfristigen Interessen des Sektors zuwiderlaufen.

Nu blijkt echter duidelijk dat deze maatregel voor bestanden die ernstig overbevist zijn, resultaten oplevert die tegen de langetermijnbelangen van de sector zelf indruisen.


Der einzige effektive Weg zur Reduzierung der Rückwürfe liegt in der Reduzierung des generellen fischereilichen Drucks, was den zusätzlichen Vorteil hätte, dass den erschöpften und überfischten Beständen Gelegenheit gegeben würde, sich zu erholen.

De meest efficiënte manier om teruggooi te verminderen bestaat er derhalve in overbevissing terug te dringen, hetgeen als extra voordeel zou hebben dat uitgeputte en overbeviste bestanden zich kunnen herstellen.


11. empfiehlt, dass der Ausschuss für Fischerei den Vorschlag billigt, sofern gewährleistet wird, dass die EU-Schiffe keinen Zugang zu den überfischten Beständen erhalten.

11. beveelt de Commissie visserij aan het voorstel goed te keuren, op voorwaarde dat garanties worden gegeven dat de EU-vaartuigen geen toegang krijgen tot overbeviste bestanden.


1 Die Kommission hatte für die MAP IV eine Reduzierung des Fischereiaufwands um 30 % bei Beständen, deren Zusammenbruch droht, und 20 % bei überfischten Beständen vorgeschlagen.

1 - Voor het MOP IV had de Commissie voorgesteld de visserij-inspanning met 30 % te verminderen voor visbestanden die met uitputting worden bedreigd en met 20 % voor overbeviste visbestanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' überfischten beständen' ->

Date index: 2024-08-09
w