Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderer Gipfel
Die Beihilfen kommen indirekt den Herstellern zugute
Gipfel der sieben Zeugen der ärmsten Völker der Erde

Traduction de « ärmsten zugute » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anderer Gipfel | Gipfel der sieben Zeugen der ärmsten Völker der Erde

topconferentie van zeven getuigen van de armste volkeren ter wereld


die Beihilfen kommen indirekt den Herstellern zugute

indirecte steun voor de fabrikant


Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
62. fordert die Kommission erneut auf, der Stärkung der Gesundheitssysteme Vorrang einzuräumen und sich dabei insbesondere auf die ärmsten Menschen zu konzentrieren, um die Qualität des Lernens zu verbessern und zur Schaffung eines politischen Rahmens beizutragen, der den armen Menschen zugute kommt und gleichstellungsorientiert ist; fordert die Kommission auf, für aus Unionsmitteln finanzierte Tätigkeiten in Übersee eine größere Öffentlichkeitswirkung zu gewährleisten;

62. roept de Commissie nogmaals op om prioriteit te verlenen aan steun ter verbetering van de gezondheidszorg, met name gericht op de allerarmsten, ter verbetering van de kwaliteit van het onderwijs en ten behoeve van een beleidskader dat gunstig is voor de armen en rekening houdt met gendervraagstukken; dringt er bij de Commissie op aan te zorgen voor een betere zichtbaarheid van door de Unie gefinancierde overzeese projecten;


62. fordert die Kommission erneut auf, der Stärkung der Gesundheitssysteme Vorrang einzuräumen und sich dabei insbesondere auf die ärmsten Menschen zu konzentrieren, um die Qualität des Lernens zu verbessern und zur Schaffung eines politischen Rahmens beizutragen, der den armen Menschen zugute kommt und gleichstellungsorientiert ist; fordert die Kommission auf, für aus Unionsmitteln finanzierte Tätigkeiten in Übersee eine größere Öffentlichkeitswirkung zu gewährleisten;

62. roept de Commissie nogmaals op om prioriteit te verlenen aan steun ter verbetering van de gezondheidszorg, met name gericht op de allerarmsten, ter verbetering van de kwaliteit van het onderwijs en ten behoeve van een beleidskader dat gunstig is voor de armen en rekening houdt met gendervraagstukken; dringt er bij de Commissie op aan te zorgen voor een betere zichtbaarheid van door de Unie gefinancierde overzeese projecten;


Über die Nahrungsmittelhilfe ist sichergestellt, dass einer der ältesten Bereiche öffentlicher europäischer Politik, die GAP, auch den ärmsten Bürgern Europas zugute kommt.

Door dit programma kunnen de armste burgers van Europa profiteren van een van de oudste takken van Europees beleid, het gemeenschappelijk landbouwbeleid.


Die besondere Profilierung der EU beim Thema des Klimawandels kann den ärmsten und besonders gefährdeten Entwicklungsländern unmittelbar zugute kommen, was auch am operationellen Start des UN-Fonds zur Anpassung an den Klimawandel deutlich wird, der bei der UN-Klimakonferenz in Posen (Polen) im Dezember 2008 vereinbart wurde.

De armste en meest kwetsbare ontwikkelingslanden kunnen direct profiteren van het sterke profiel van de EU inzake klimaatverandering; dit bleek ook bij de operationele lancering van het aanpassingsfonds waarover op de VN-conferentie inzake klimaatverandering in Poznan (Polen) in december 2008 overeenstemming werd bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz alledem spricht man unter Bezugnahme auf einen Prozentsatz der Exporterlöse von einer „tragbaren“ Höhe der Verschuldung, ohne die wirklichen Bedürfnisse jedes Landes zu berücksichtigen, um seine Strategien zur Verringerung der Armut (Gesundheits- und Bildungswesen) zu verfolgen, und schafft makroökonomische Anreize, die nicht unbedingt den Ärmsten zugute kommen.

Daarbij was sprake van een "draaglijk" niveau van de schuld, waarbij een percentage van de uitvoer als uitgangspunt werd genomen, zonder evenwel rekening te houden met de reële behoeften van elk land met betrekking tot de armoedebestrijdingspolitiek (gezondheidszorg, onderwijs), hetgeen macro-economische effecten teweegbrengt die niet noodzakelijkerwijs ten goede komen aan de armste bevolkingsgroepen.


Die vorgeschlagene radikale Neuausrichtung der Entwicklungspolitik auf die Armutsbekämpfung ist die aktive Antwort der Kommission auf diese Kritik, ausgehend von folgenden drei Grundpfeilern: Konzentration der Entwicklungszusammenarbeit und der Finanzhilfen auf Hilfen, die direkt den Ärmsten zugute kommen, Intensivierung des politischen Dialogs und Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit mit dem Ziel der harmonischen und schrittweisen Eingliederung der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft.

De commissie komt actief aan deze kritiek tegemoet door haar beleid radicaal om te buigen en te concentreren op bestrijding van armoede. Dit beleid berust op drie pijlers: ontwikkelingssamenwerking en financiële hulp voor beleid dat rechtstreeks ten goede komt aan de armen, intensivering van de politieke dialoog, en samenwerking op het gebied van handel en economie om de ontwikkelingslanden soepel en geleidelijk te integreren in de wereldeconomie.


28. unterstützt die weitere Hilfe der Europäischen Union für Indonesien, sofern der Prozess der Demokratisierung fortgesetzt wird, die Hilfe in erster Linie den ärmsten Bevölkerungsschichten in Indonesien zugute kommt, die Probleme auf den Molukken, in Timor, Aceh und Irian Jaya/Papua besser in Angriff genommen werden, die Menschenrechtslage sich wesentlich verbessert und Gelder aus Korruption ermittelt werden und der gesamten Bevölkerung zugute kommen;

28. steunt verdere hulpverlening door de EU aan Indonesië mits het proces van democratisering wordt voortgezet, de hulp in de eerste plaats bestemd is voor de armste bevolkingsgroepen in Indonesië, de problemen in de Molukken, Timor, Atjeh en Irian Jaya/Papoea beter worden aangepakt, de mensenrechtensituatie substantieel verbetert en corruptiegelden worden opgespoord en ten goede komen aan de bevolking;


Im gleichen Sinne verteidigt die Europäische Union anläßlich der WTO-Verhandlungen – obwohl der Bericht Schwaiger bereits im zweiten Absatz darauf hinwies, daß der derzeitige Prozeß der Handelsliberalisierung weiten Teilen der Bevölkerung der Entwicklungsländer, und hier insbesondere den ärmsten Ländern, kaum zugute kommt – weiterhin die Liberalisierung des Handels und will, wenngleich eine mehrjährige Übergangsfrist vorgesehen ist, das Präferenzsystem zugunsten der AKP-Staaten abschaffen, obwohl man es eher hätte ausbauen sollen, vor allem für die ärmsten Länder.

Ofschoon in het verslag-Schwaiger al vanaf de tweede paragraaf duidelijk wordt aangegeven dat de huidige tendens in de liberalisering van het handelsverkeer niet ten goede komt aan grote delen van de bevolking van de ontwikkelingslanden, en van met name de allerarmsten landen, blijft de Europese Unie tijdens de onderhandelingen van het WTO de liberalisering van het handelsverkeer verdedigen en maakt ze - met inachtneming weliswaar van een overgangsperiode van enkele jaren - een einde aan het preferentiebeleid voor de ACS-landen, ofschoon dat beleid juist met name voor de armste landen versterkt had moeten worden.


Die Kommission hat beschlossen, die nachstehenden Projekte zu finanzieren: GUATEMALA: UNTERSTÜTZUNG DER SELBSTHILFE VON ENTWURZELTEN BEVÖLKERUNGSGRUPPEN (BINNENFLÜCHTLINGEN) IN DER HAUPTSTADT: 415.000 ECU Das Selbsthilfeprojekt zugunsten von Binnenflüchtlingen in den Slums der Hauptstadt soll einigen hundert Personen zugute kommen, die in den ärmsten Vororten der Stadt leben.

De Commissie heeft zojuist besloten tot financiering van de volgende projecten : 1) GUATEMALA : HULP OM ONTWORTELDE BEVOLKINGSGROEPEN (ONTHEEMDING IN EIGEN LAND) IN DE HOOFDSTAD ZELFREDZAAM TE MAKEN : 415.000 ECU Het project om ontheemden in eigen land, die in de allerarmste buurten van de hoofdstad wonen weer zelfredzaam te maken, is in de eerste plaats bedoeld voor de enkele honderden mensen die de meest misdeelde buitenwijken van de stad bewonen.


Die Projekte und Programme sollen in erster Linie den ärmsten Bevölkerungs- gruppen und insbesondere den Gebieten, die Rückkehrer aufnehmen, sowie der Entwicklung der sozialen und wirtschaftlichen Infrastruktur zugute kommen.

De projecten en programma's worden gericht op de armste bevolkingsgroepen en dus ook op de gebieden waar de naar dit land teruggekeerde burgers worden opgevangen, en verder op de ontwikkeling van de sociale en economische infrastructuur.




D'autres ont cherché : anderer gipfel      ärmsten zugute     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ärmsten zugute' ->

Date index: 2024-08-06
w