Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
In zwei Ausfertigungen
Intervertebral
Liste mit je zwei Kandidaten
Schere mit zwei Armen
Schere mit zwei Blaettern
Wahl mit zwei Wahlgängen
Zwischen zwei Wirbeln

Traduction de « zwei klagegründen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


Schere mit zwei Armen | Schere mit zwei Blaettern

schaar met twee benen


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift


intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels






auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst

geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die in den zwei Klagegründen angeführten Verfassungs- und Vertragsbestimmungen bilden folglich ein untrennbares Ganzes.

De in de twee middelen aangevoerde grondwets- en verdragsbepalingen vormen dan ook een onlosmakelijk geheel.


In den ersten zwei Klagegründen führen die klagenden Parteien an, dass die angefochtene Bestimmung nicht vereinbar sei mit den Artikeln 10, 11, 13 und 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit anderen Verfassungsbestimmungen, allgemeinen Rechtsgrundsätzen und internationalrechtlichen Bestimmungen, indem die Gebühr für die Eintragung in die Liste für ein Verfahren beim Rat für Genehmigungsstreitsachen pro Antragsteller geschuldet sei, während die Aktengebühr im Sinne von Artikel 4.7.21 des Flämischen Raumordnungskodex und die Kosten im Sinne von Artikel 1018 des Gerichtsgesetzbuches pro Rechtssache zu zahlen seien.

In de eerste twee middelen voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepaling niet bestaanbaar is met de artikelen 10, 11, 13 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere grondwetsbepalingen, algemene rechtsbeginselen en internationaalrechtelijke bepalingen, doordat het rolrecht voor een procedure bij de Raad voor Vergunningsbetwistingen per verzoeker verschuldigd is, terwijl de dossiervergoeding bedoeld in artikel 4.7.21 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening en de kosten bedoeld in artikel 1018 van het Gerechtelijk Wetboek per zaak verschuldigd zijn.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die neuen Artikel 174/1 und 313 des EStGB 1992 nicht auf unverhältnismässige Weise die Rechte verletzen, die durch die in den ersten zwei Klagegründen angeführten Verfassungsbestimmungen garantiert werden.

Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de nieuwe artikelen 174/1 en 313 van het WIB 1992 niet op onevenredige wijze afbreuk doen aan de rechten die worden gewaarborgd bij de grondwetsbepalingen die in de eerste twee middelen worden aangevoerd.


Der Ministerrat führt ferner an, die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 3694 habe kein Interesse an ihren ersten zwei Klagegründen.

De Ministerraad voert ook aan dat de verzoekende partij in de zaak nr. 3694 geen belang heeft bij haar eerste twee middelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im übrigen geht aus den gleichen Darlegungen hervor, dass die klagende Partei die Lage der in Artikel 71 erwähnten Asylbewerber mit derjenigen der anderen Empfängern einer Sozialhilfe - darunter die anderen Kategorien von Asylbewerbern - vergleicht, wobei nur den Erstgenannten durch die angefochtene Massnahme der Vorteil der durch die in den ersten zwei Klagegründen angeführten Verfassungs- und Vertragsbestimmungen gewährleisteten Rechte entzogen werde.

Overigens blijkt uit dezelfde toelichting dat de verzoekende partij de situatie van de in artikel 71 bedoelde kandidaat-vluchtelingen vergelijkt met die van de andere gerechtigden op maatschappelijke dienstverlening - onder wie de andere categorieën van kandidaat-vluchtelingen -, waarbij enkel de eerstgenoemden, als gevolg van de bestreden maatregel, het voordeel wordt ontzegd van de rechten die zijn gewaarborgd bij de in de eerste twee middelen aangevoerde grondwettelijke en verdragsbepalingen.


Wie unter B.2.3 dargelegt wurde, fordert sowohl der Ministerrat - in einem einzigen Klagegrund - als auch die VoE Vlaams Artsensyndicaat - in zwei Klagegründen - die vollständige oder teilweise Nichtigerklärung des angefochtenen Dekrets wegen Verstosses gegen mehrere Bestimmungen von Artikel 5 § 1 I Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980, in Verbindung mit anderen Bestimmungen oder nicht.

Zoals in B.2.3 is uiteengezet vorderen zowel de Ministerraad, in een enig middel, als het Vlaams Artsensyndicaat, in twee middelen, de gehele of gedeeltelijke vernietiging van het bestreden decreet wegens schending van verscheidene bepalingen van artikel 5, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, al dan niet gelezen in samenhang met andere bepalingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zwei klagegründen' ->

Date index: 2024-08-16
w