Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Ruebenarbeiter
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung
Zuckerrübenanbau
Zuckerrübenanbauer
Zuckerrübenerzeuger

Vertaling van " zuckerrübenanbau nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ruebenarbeiter | Zuckerrübenanbauer | Zuckerrübenerzeuger

bietenhakker en-rooier | bietenteler | suikerbietenteler




Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser einseitige Ansatz vernachlässigt die Frage nach den Auswirkungen der Einstellung der Tätigkeiten auf die Erzeuger, die de facto ihr Lieferrecht verlieren und gezwungen werden, ihre gesamten landwirtschaftlichen Spezialgeräte für den Zuckerrübenanbau zu ersetzen, um ihren Betrieb auf andere Produktionszweige ausrichten zu können.

Deze exclusieve benadering houdt geen rekening met de impact die de stopzetting van de activiteiten van telers heeft, die hun leveringsrechten verliezen en gedwongen worden om al hun landbouwmaterieel, dat specifiek is voor de suikerbietenteelt, te vervangen om in staat te zijn zich aan andere producties aan te passen.


Es gibt viele weitere Beispiele dafür, wie das Parlament auf diese Reform Einfluss genommen hat. Dazu zählen die Beibehaltung der Interventionsregelung für einen Übergangszeitraum; die Verringerung der Preissenkung und ihre Ausweitung auf einen Zeitraum von vier Jahren bei großzügiger Entschädigung für Betroffene; sämtliche Maßnahmen, mit denen eine angemessenere Angebotssteuerung gewährleistet werden soll; die Möglichkeiten, um in den von der Umstrukturierung am stärksten betroffenen Gebieten wirklich etwas zu erreichen, und die Bereitstellung von Umstrukturierungshilfe, von der mindestens 10 % für Zuckerrübenanbauer und Maschinenarbeit ...[+++]

Er zijn veel andere voorbeelden die wijzen op de invloed van het Europees Parlement op deze hervorming: het behoud van het interventiestelsel tijdens de overgangsperiode, een vermindering van de prijsverlagingen en de spreiding ervan over een periode van vier jaar met een genereus compensatieplan, alle maatregelen die zijn genomen om het beheer van de leveringen te verbeteren, de mogelijkheden om werkelijk veranderingen te bewerkstelligen in de gebieden waar de herstructurering de meeste gevolgen heeft, en de verdeling van de herstructureringssteun, waarvan minstens 10 procent voor bietentelers en loonwerkbedrijven wordt gereserveerd - e ...[+++]


Dazu können sie zum einen Maßnahmen ergreifen, um den Zuckerrübenanbau nach objektiven Umweltkriterien zu fördern, und zum anderen die Erzeuger daran erinnern, dass die geltenden Rechtsvorschriften eingehalten werden müssen.

De lidstaten kunnen in de toekomst, enerzijds, maatregelen uitvaardigen om teelt waarbij aan objectieve milieucriteria wordt voldaan, te bevorderen en, anderzijds, de producenten erop wijzen dat de milieuwetgeving moet worden nageleefd.


Dazu müssen sie zum einen Maßnahmen ergreifen, um den Zuckerrübenanbau nach objektiven Umweltkriterien zu fördern, und zum anderen die Erzeuger daran erinnern, dass die geltenden Rechtsvorschriften eingehalten werden müssen.

De lidstaten moeten in de toekomst, enerzijds, maatregelen uitvaardigen om teelt waarbij aan objectieve milieucriteria wordt voldaan, te bevorderen en, anderzijds, de producenten erop wijzen dat de milieuwetgeving moet worden nageleefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dazu können sie zum einen Maßnahmen ergreifen, um den Zuckerrübenanbau nach objektiven Umweltkriterien zu fördern, und zum anderen die Erzeuger daran erinnern, dass die geltenden Rechtsvorschriften eingehalten werden müssen.

De lidstaten kunnen in de toekomst, enerzijds, maatregelen uitvaardigen om teelt waarbij aan objectieve milieucriteria wordt voldaan, te bevorderen en, anderzijds, de producenten erop wijzen dat de milieuwetgeving moet worden nageleefd.


STAATLICHE BEIHILFEN/ ITALIEN Beihilfe Nr. NN 101/94 Die Kommission hat beschlossen, das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 des Vertrags wegen einer Beihilfe einzuleiten, die die italienische Regierung dem nationalen Verband der Zuckerrübenanbauer (ANB) für den Anbau von Kenaf auf stillgelegten Flächen in der Emilia-Romagna und der Lombardei gewähren will, die der gemeinschaftlichen Flächenstillegungsregelung unterliegen.

STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN / ITALIÕ Steunmaatregel nr. NN 101/94 De Commissie heeft besloten de procedure van artikel 93, lid 2, van het Verdrag in te leiden ten aanzien van de steun die de Italiaanse regering voornemens is toe te kennen aan de nationale vereniging van bietentelers (ANB) voor de teelt van kenaf in Emilia-Romagna en Lombardia op grond die onder de braakleggingsregeling van de Gemeenschap valt.


w