Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zeitraum 2011–2013 festgelegten vorrangigen » (Allemand → Néerlandais) :

(aj) zur Kenntnis zu nehmen, dass eine nachhaltige Entwicklung einer der im Nationalen Richtprogramm für den Zeitraum 2011–2013 festgelegten vorrangigen Bereiche ist; empfiehlt daher, ein Kapitel über nachhaltige Entwicklung als Teil der Freihandelszone aufzunehmen;

aj) eraan te herinneren dat duurzame ontwikkeling een van de prioritaire gebieden is in het nationaal indicatief programma 2011-2013; beveelt derhalve aan een hoofdstuk Duurzame ontwikkeling op te nemen, als onderdeel van het vrijhandelsgebied,


zur Kenntnis zu nehmen, dass eine nachhaltige Entwicklung einer der im Nationalen Richtprogramm für den Zeitraum 2011–2013 festgelegten vorrangigen Bereiche ist; empfiehlt daher, ein Kapitel über nachhaltige Entwicklung als Teil der Freihandelszone aufzunehmen;

eraan te herinneren dat duurzame ontwikkeling een van de prioritaire gebieden is in het nationaal indicatief programma 2011-2013; beveelt derhalve aan een hoofdstuk Duurzame ontwikkeling op te nemen, als onderdeel van het vrijhandelsgebied,


12. zur Kenntnis zu nehmen, dass eine nachhaltige Entwicklung einer der im Nationalen Richtprogramm 2011–2013 festgelegten vorrangigen Bereiche ist; empfiehlt daher, ein Kapitel über nachhaltige Entwicklung in das Abkommen über eine Freihandelszone aufzunehmen;

12. herinnert eraan dat duurzame ontwikkeling een van de prioritaire gebieden is in het nationaal indicatief programma 2011-2013; beveelt derhalve aan een hoofdstuk Duurzame ontwikkeling op te nemen in de vrijhandelsovereenkomst;


Diese Beihilfezahlungen dürfen anfangs höchstens 80 % der im Entwicklungsprogramm für den ländlichen Raum für den Zeitraum 2007-2013 festgelegten durchschnittlichen Zahlung oder - falls die Maßnahme ausschließlich aus nationalen Mitteln finanziert wurde - in dem entsprechenden Beschluss über die staatliche Beihilfe festgelegte Zahlung gemäß Artikel 36 Buchstabe a Ziffer ii der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 betragen und müssen spätestens im Jahr 2020 bei höchstens 20 % enden.

Die steun mag aanvankelijk niet meer bedragen dan 80 % van de gemiddelde betaling die overeenkomstig artikel 36, onder a), ii), van Verordening (EG) nr. 1698/2005 is vastgesteld in het plattelandsontwikkelingsprogramma voor de periode 2007-2013 of, als de maatregel uitsluitend uit nationale middelen werd verleend, in het betrokken staatssteunbesluit, en mag uiteindelijk in 2020 niet meer bedragen dan 20 %.


Die Kommission wird im Rahmen der Halbzeitüberprufung der AKP-Programme 2010 einen entsprechenden Vorschlag unterbreiten und für Afghanistan und Pakistan eine Mittelaufstockung für den Zeitraum 2011-2013 vorschlagen.

De Commissie zal dit op EU-niveau voorstellen in het kader van de toetsing halverwege van de ACS-programma's in 2010, en zal daarnaast ook voorstellen de landentoewijzing voor Afghanistan en Pakistan over de periode 2011-2013 op te trekken.


Die der Tschechischen Republik und der Slowakei für den Zeitraum 2011-2013 zugewiesenen Beträge sollten entsprechend angepasst werden.

De voor de periode 2011-2013 aan Tsjechië en Slowakije toegewezen bedragen moeten daarom dienovereenkomstig worden aangepast.


Meiner Meinung nach müssen städtische Mobilität, ländliche Entwicklung, Energieeffizienz bei Gebäuden und die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur zu den vorrangigen Zielen der Mitgliedstaaten für die Nutzung der Strukturfonds im Zeitraum 2011-2013 gehören.

Mijns inziens moeten stedelijke mobiliteit, plattelandsontwikkeling, energie-efficiëntie van gebouwen en ontwikkeling van vervoersinfrastructuur deel gaan uitmaken van de prioriteiten van de lidstaten voor het gebruik van de structuurfondsen in de periode 2011-2013.


Der vorliegende MIFF bezieht sich auf den Zeitraum 2011-2013.

Het onderhavige MIFF betreft de jaren 2011-2013.


Die in Absatz 2 Buchstabe g genannte Tabelle enthält den Beitrag der Europäischen Gemeinschaft und die Verteilung der voraussichtlich von der Kommission bis 2013 jährlich zu bindenden Richtbeträge (die Beträge für den Zeitraum 2011—2013 sind im Richtprogramm 2011—2013 zu bestätigen).

Het in de tweede alinea, onder g), bedoelde schema geeft de bijdrage van de Europese Gemeenschap en de verdeling van de geraamde indicatieve vastleggingen van de Commissie tot 2013 weer (waarbij de bedragen voor de periode 2011-2013 in het indicatieve programma voor die periode opnieuw bevestigd moeten worden).


(8) Die Laufzeit des Fonds muss an die Laufzeit des in der Interinstitutionellen Vereinbarung für den Zeitraum 2008-2013 festgelegten mehrjährigen Finanzrahmens angepasst werden.

(8) De duur van het fonds moet worden aangepast aan de duur van het meerjarig financieel kader zoals dit in het Interinstitutioneel Akkoord voor de periode 2008-2013 is vastgelegd.


w