Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wirtschaft­lichen » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Um dem Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-63/12 zu entsprechen, muss die Kom­mission zwecks Beteiligung des Europäischen Parlaments am Gesetzgebungsverfahren gemäß dem Verfahren nach Artikel 336 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) einen Vorschlag vorlegen, wenn der Rat eine erhebliche, abrupte Verschlechterung der wirtschaft­lichen und sozialen Lage in der Union feststellt.

(3) Om in overeenstemming te zijn met de uitspraak van het Hof van Justitie in zaak C-63/12 moet de Commissie, wanneer de Raad vaststelt dat er sprake is van een ernstige en plotselinge verslechtering van de sociaal-economische toestand binnen de Unie, een voorstel indienen volgens de in artikel 336 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) bepaalde procedure om het Europees Parlement in het wetgevingsproces te betrekken.


(17a) Das Programm sollte wirksam und unter Beachtung des Grundsatzes der wirtschaft­lichen Haushaltsführung umgesetzt werden und dabei gleichzeitig potenziellen Antragstellern einen wirksamen Programmzugang ermöglichen.

(17 bis) Het programma moet op doeltreffende wijze worden uitgevoerd, met inachtneming van het beginsel van goed financieel beheer; het moet tevens goed toegankelijk zijn voor potentiële aanvragers.


Kriterien wie der Index der menschlichen Entwicklung (HDI), der Index der wirtschaft­lichen Anfälligkeit (EVI) und andere einschlägige Indizes, etwa die Indizes für die Armutsquote und die Ungleichheit in einem Land, können für die Analyse und Ermittlung der bedürftigsten Länder mit herangezogen werden.

Er wordt rekening gehouden met criteria zoals de menselijke ontwikkelingsindex, de economische-kwetsbaarheidsindex en andere relevante indices, onder meer voor het meten van de binnenlandse armoede en ongelijkheid, om de analyse en het bepalen van de meest behoeftige landen te onderbouwen.


Eingedenk dieses Ziels möchte ich, dass wir auf den Tagungen des Europäischen Rates im Anschluss an unsere März-Tagung mit einer Reihe thematischer Beratungen beginnen, in deren Mittelpunkt verschiedene Aspekte im Zusammenhang mit der Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft sowie der Förderung der wirtschaft­lichen Erholung und der Schaffung von Arbeitsplätzen stehen sollen.

Met dat doel voor ogen zou ik willen dat wij in de Europese Raden na de bijeenkomst in maart een serie thematische discussies aangaan over de verschillende aspecten van de wederopbouw van het Europese concurrentievermogen, en van het stimuleren van herstel en werkgelegenheid.


Und erst gestern war ich in Polen, wo einmal mehr die Vorteile des Beitritts vorgebracht werden, aus wirtschaft­lichen und finanziellen, aber auch aus politischen Gründen.

En gisteren was ik in Polen, waar de voordelen van deelname opnieuw benadrukt worden, om financieel-economische, maar ook om politieke redenen.


(b) 'Öffentlicher Auftrag' bezeichnet einen zwischen einem oder mehreren Wirtschafts­teil­nehmern und einem oder mehreren öffentlichen Auftraggebern schriftlich geschlossenen entgeltlichen Vertrag im Sinne der Artikel 117 und 190 über die Beschaffung von beweg­lichen oder unbeweglichen Gütern, die Ausführung von Bauleistungen oder die Erbringung von Dienstleistungen gegen Zahlung eines ganz oder teilweise aus dem Haus­halt finanzierten Betrags.

(b) "overheidsopdracht": overeenkomst onder bezwarende titel die schriftelijk tussen een of meer ondernemers en een of meer aanbestedende diensten in de zin van de artikelen 117 en 190 wordt gesloten om tegen een geheel of gedeeltelijk ten laste van de begroting komende prijs de levering van roerende of onroerende zaken, de uitvoering van werken of de verrichting van diensten te verkrijgen.


Sie ist außerdem ernsthaft besorgt über jedwede Handlungen, durch die der Übergang unterminiert, behindert oder zum Scheitern gebracht werden soll, wodurch weitere Fortschritte bei institutionellen, sozialen und wirtschaft­lichen Reformen in Frage gestellt würden.

Zij maakt zich ook ernstig zorgen over alle acties die bedoeld zijn om het overgangsproces te ondermijnen, te dwarsbomen of te doen stranden, en die aldus verdere vooruitgang bij de institutionele, sociale en economische hervormingen in gevaar brengen.


Der Rat FORDERT den Ausschuss für Wirtschaftspolitik AUF, auf der Grundlage einer von Eurostat vorzu­legenden neuen Bevölkerungsprognose bis zum Herbst 2015 seine Analyse der wirtschaft­lichen und budgetären Auswirkungen der Bevölkerungsalterung zu aktualisieren".

De Raad VERZOEKT het Comité voor economische politiek om uiterlijk in het najaar van 2015 een geactualiseerde analyse van de economische en budgettaire implicaties van de vergrijzing uit te brengen op basis van nieuwe door Eurostat te verrichten bevolkingsprojecties".


seine Rolle bei der vorgeschlagenen Einführung einer makrostrukturellen wirtschaft­lichen Überwachung der einzelnen Länder im Rahmen von "EU 2020" uneinge­schränkt zu übernehmen und somit die Kohärenz und Einheitlichkeit der Politiken im Rahmen von "EU 2020" zu gewährleisten, insbesondere hinsichtlich der strikten Beachtung der gesamtwirtschaftlichen und haushaltspolitischen Zwänge durch die Mitgliedstaaten;

zijn rol ten volle te spelen in de voorgestelde architectuur van macro-structureel economisch landentoezicht in het kader van Europa 2020, en zo te zorgen voor de samenhang en consistentie van de beleidsinitiatieven in het kader van Europa 2020, met name wat betreft de strikte naleving van de macro-economische en budgettaire beperkingen die aan de lidstaten zijn opgelegd;


Abgesehen von den Überschneidungen zwischen monetärer Stabilität und Finanzstabilität kann die Mitwirkung der EZB bei der Überwachung der Finanzstabilität einen wichtigen Beitrag zur Stärkung und Stabilität des europäischen Finanzsystems und damit zur wirtschaft­lichen Entwicklung im Euro-Raum leisten.

Afgezien van de overlappingen tussen de monetaire en financiële stabiliteit, kan de medewerking van de ECB aan het toezicht op de financiële stabiliteit een belangrijke bijdrage leveren aan de versterking en de stabiliteit van het Europese financiële systeem en daardoor ook aan de economische ontwikkeling van de eurozone.


w