Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wertpapieren noch wesentlich höher » (Allemand → Néerlandais) :

Die Unsicherheit hinsichtlich der Einhaltung der Anforderungen für die amtliche Notierung ist bei den Wertpapieren noch wesentlich höher, da diese nicht unter die Richtlinie 79/279 fallen.

De onzekerheid over de vraag op welke wijze aan de voorwaarden voor de toelating tot de officiële notering moet worden voldaan, is nog groter in de gevallen waarin Richtlijn 79/279 niet van toepassing is.


Die geschätzten Zolläquivalente liegen in der Regel deutlich über 20 %, in vielen Fällen sogar noch wesentlich höher (siehe Tabelle 2).

De geschatte tariefequivalenten liggen in het algemeen ver boven de 20% en zijn vaak nog veel hoger (zie tabel 2).


Die Zahl der tatsächlich benötigten Forscher liegt noch wesentlich höher, denn viele unserer Forschungskräfte werden im Laufe der nächsten zehn Jahre den Ruhestand antreten.

Het vereiste aantal onderzoeker ligt aanzienlijk hoger, omdat veel onderzoekers de komende tien jaar met pensioen zullen gaan.


So geben etwa 21 % der KMU an, dass der Zugang zu Finanzmitteln problematisch sei,[6] und in zahlreichen Mitgliedstaaten ist dieser Prozentsatz bei den Kleinstunternehmen noch wesentlich höher.

Zo geeft 21% van de mkb-ondernemingen aan dat toegang tot financiering een probleem[6] is en voor micro-ondernemingen ligt dat percentage in veel lidstaten nog een stuk hoger.


Bei größeren Mitgliedstaaten und z. B. bei solchen mit autonomen Regierungssystemen auf regionaler Ebene, die komplexere Regierungssysteme aufweisen, sowie bei Staaten, die bei der periodengerechten Rechnungsführung noch nicht vorangeschritten sind, könnten die Kosten wesentlich höher ausfallen, zumal wenn der Übergang zu einem harmonisierten an der Periodenrechnung orientierten System mit weiter reichenden Reformen der Rechnungsführung und der Finanzberichterstattung verbunden ist.

Voor grotere lidstaten, voor lidstaten met bijvoorbeeld autonome regionale overheden of complexere overheidssystemen, en voor lidstaten die geen vooruitgang hebben geboekt met de invoering van een transactieboekhouding, kunnen de kosten veel hoger uitvallen, met name wanneer de overgang naar een geharmoniseerd systeem op transactiebasis wordt gecombineerd met bredere hervormingen van de boekhoud‑ en financiëleverslagleggingspraktijken.


8. begrüßt die anhaltende Verkürzung der Dauer der Verfahren vor dem Gerichtshof, insbesondere die bedeutende Verkürzung der Dauer der Vorabentscheidungsverfahren; ist der Ansicht, dass diese Verkürzung noch nicht zufriedenstellend ist; stellt den Rückgang der Zahl der abgeschlossenen Rechtssachen fest (333 Urteile und 161 Beschlüsse im Vergleich zu 379 Beschlüssen und 172 Urteilen im Jahr 2007), nimmt jedoch zur Kenntnis, dass die Zahl der Rechtssachen im Vorabentscheidungsverfahren wesentlich ...[+++]

8. is verheugd over de gestage afname van de duur van procedures voor het Hof en met name de aanzienlijke afname van de duur van de prejudiciële procedures; is van oordeel dat deze afname nog niet bevredigend is; neemt ter kennis dat het aantal afgesloten zaken is afgenomen (333 arresten en 161 beschikkingen tegen resp. 379 en 172 in 2007), maar dat het aantal prejudiciële vragen aanzienlijk hoger lag; neemt voorts ter kennis dat het aantal voorgelegde zaken (592) in 2008 het hoogste sinds 1979 was, hetgeen in een lichte stijging van het aantal nog aanhangige zaken aan het eind van 2008 resulteerde (767 tegen 741 aan het eind van 2007 ...[+++]


8. begrüßt die anhaltende Verkürzung der Dauer der Verfahren vor dem Gerichtshof, insbesondere die bedeutende Verkürzung der Dauer der Vorabentscheidungsverfahren; ist der Ansicht, dass diese Verkürzung noch nicht zufriedenstellend ist; stellt den Rückgang der Zahl der abgeschlossenen Rechtssachen fest (333 Urteile und 161 Beschlüsse im Vergleich zu 379 Beschlüssen und 172 Urteilen im Jahr 2007), nimmt jedoch zur Kenntnis, dass die Zahl der Rechtssachen im Vorabentscheidungsverfahren wesentlich ...[+++]

8. is verheugd over de gestage afname van de duur van procedures voor het Hof en met name de aanzienlijke afname van de duur van de prejudiciële procedures; is van oordeel dat deze afname nog niet bevredigend is; neemt ter kennis dat het aantal afgesloten zaken is afgenomen (333 arresten en 161 beschikkingen tegen resp. 379 en 172 in 2007), maar dat het aantal prejudiciële vragen aanzienlijk hoger lag; neemt voorts ter kennis dat het aantal voorgelegde zaken (592) in 2008 het hoogste sinds 1979 was, hetgeen in een lichte stijging van het aantal nog aanhangige zaken aan het eind van 2008 resulteerde (767 tegen 741 aan het eind van 2007 ...[+++]


Zweitens: Die Verpflichtungen einzelner Länder, die Kohlendioxidemissionen bis 2020 um 20 % zu senken, zusammen mit der Notwendigkeit, Emissionsrechte zu erwerben, wird zur Folge haben, dass der Strompreis und die Heizkosten für Privatpersonen wesentlich höher sein werden und die Industrie sogar noch höhere Tarife zahlen muss. Dies gilt besonders für die neuen Mitgliedstaaten, wie Polen, da der Energiesektor dort von der Kohle abhängig ist.

Ten tweede: het engagement dat afzonderlijke landen aangaan om tegen 2020 de CO2-uitstoot met 20 procent te verminderen, en de noodzaak om emissierechten aan te kopen, zullen leiden tot een aanzienlijke stijging van elektriciteitsprijzen en verwarmingskosten voor de individuele burger en tot nog hogere kosten voor de industrie, vooral in de nieuwe lidstaten, zoals bijvoorbeeld Polen, waar de energiesector steunt op steenkool.


Kann sich die Kommission angesichts des Erfolgs des Netzwerks, das im Jahr 2004 immerhin 300 Fälle gelöst hat, wobei für 2005 eine noch wesentlich höhere Zahl erwartet wird, damit einverstanden erklären,

Gezien het succes van het netwerk, dat in 2004 een oplossing heeft gevonden voor niet minder dan 300 zaken (waarbij voor 2005 nog een verdere groei wordt verwacht), zou ik willen vragen of de Commissie het ermee eens is:


Obwohl es immer noch schwierig ist, Vergleiche anzustellen, lag der durchschnittliche Bruttostundenverdienst der Frauen 2001 in der EU-15 16% unter dem der Männer, wobei dieser Wert in einigen Ländern, namentlich in Deutschland und im Vereinigten Königreich, wesentlich höher war.

Hoewel het nog moeilijk is vergelijkingen te trekken lag het gemiddelde bruto uurloon van vrouwen in de Europese Unie van vijftien in 2001 16% lager dan dat van de mannen, met pieken in diverse landen, zoals met name Duitsland en het Verenigd Koninkrijk.


w