Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Erwartungen des Zielgruppenpublikums erfüllen
Erwartungen an Kampfszenen kommunizieren
Erwartungen der Wirtschaftsträger
Erwartungen des Emittenten
Konjunkturprognose
Langfristige Erwartungen
Langfristige Prognose
Lebensversicherung mit wachsenden Auszahlungen
Mittelfristige Erwartungen
Mittelfristige Prognose
Wirtschaftliche Erwartungen
Wirtschaftsprognose
Wirtschaftsvoraussage

Vertaling van " wachsenden erwartungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lebensversicherung mit wachsenden Auszahlungen

geïndexeerde uitkeringen


Wirtschaftsprognose [ Konjunkturprognose | wirtschaftliche Erwartungen | Wirtschaftsvoraussage ]

economische prognose [ economische projecties | economische vooruitzichten ]


langfristige Prognose [ langfristige Erwartungen ]

raming op lange termijn [ vooruitzichten op lange termijn ]


mittelfristige Prognose [ mittelfristige Erwartungen ]

raming op middellange termijn [ vooruitzichten op middellange termijn ]


mit Erwartungen von Teilnehmern/Teilnehmerinnen umgehen

omgaan met verwachtingen van deelnemers


die Erwartungen des Zielgruppenpublikums erfüllen

voldoen aan de verwachtingen van het doelpubliek


Erwartungen des Emittenten

vooruitzichten van de emitterende instelling


Erwartungen der Wirtschaftsträger

vooruitzichten van het bedrijfsleven


Erwartungen an Kampfszenen kommunizieren

verwachtingen van vechtscènes doorgeven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie bietet Lösungen für die wachsenden Herausforderungen in diesem Bereich der Statistik, wie den raschen Wandel bei Methodik und IT-Einsatz, die Verfügbarkeit neuer Datenquellen, die Veränderungen der Bedürfnisse und Erwartungen der Datennutzer sowie den fortwährenden Druck auf die vorhandenen Mittel.

Het speelt in op de steeds grotere uitdagingen op dit gebied van de statistiek, waaronder de snelle innovatie van methoden en toepassingen op IT-gebied, de beschikbaarheid van nieuwe gegevensbronnen, opkomende behoeften en groeiende verwachtingen van de gebruikers van gegevens, alsook de aanhoudende druk op de beschikbare middelen.


„Die Kommission steht vor wachsenden Herausforderungen: Altersstruktur der Beschäftigten, Abbau des Personalbestands um 5 % und steigende Erwartungen der beteiligten Akteure.

De Commissie staat voor steeds grotere uitdagingen: de demografische samenstelling van de beroepsbevolking verandert, we moeten het doen met vijf procent minder personeel en er wordt steeds meer van ons verwacht.


Mit welchen Instrumenten kann die Europäische Union angesichts der wachsenden Instabilität der Märkte und angesichts der immer zahlreicheren Erwartungen den Herausforderungen der Zukunft begegnen?

Welke instrumenten stellen de Europese Unie in staat een antwoord te bieden op de uitdagingen van de toekomst in een tijd van toenemende marktschommelingen?


Wir müssen jedoch auch zur Kenntnis nehmen, dass China vor gewaltigen Aufgaben, vor politischen, sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Herausforderungen steht; das Land muss sich mit den Folgen seines schnellen Wachstums auseinandersetzen und gleichzeitig natürlich den wachsenden Erwartungen seiner Bürger in Bezug auf Freiheiten, Bildung, Gesundheit und vieles andere Rechnung tragen.

We moeten echter ook onderkennen dat de huidige uitdagingen voor China enorm zijn, op politiek, maatschappelijk, economisch en milieugebied. Het land ondervindt enerzijds de gevolgen van de snelle groei en moet anderzijds tegemoetkomen aan de toenemende verwachtingen van de burgers wat betreft vrijheden – uiteraard –, onderwijs, gezondheid en op nog vele andere gebieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen jedoch auch zur Kenntnis nehmen, dass China vor gewaltigen Aufgaben, vor politischen, sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Herausforderungen steht; das Land muss sich mit den Folgen seines schnellen Wachstums auseinandersetzen und gleichzeitig natürlich den wachsenden Erwartungen seiner Bürger in Bezug auf Freiheiten, Bildung, Gesundheit und vieles andere Rechnung tragen.

We moeten echter ook onderkennen dat de huidige uitdagingen voor China enorm zijn, op politiek, maatschappelijk, economisch en milieugebied. Het land ondervindt enerzijds de gevolgen van de snelle groei en moet anderzijds tegemoetkomen aan de toenemende verwachtingen van de burgers wat betreft vrijheden – uiteraard –, onderwijs, gezondheid en op nog vele andere gebieden.


Gleichzeitig wird das – ausgehend von den wachsenden Erwartungen der Wissenschaftler – eine Art Garantie dafür sein, dass geistige Eigentumsrechte geschützt werden.

Dit voorstel zal ook een soort garantie inhouden voor de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, waarbij de steeds hogere verwachtingen van de wetenschappelijke wereld in aanmerking zijn genomen.


Die erste, vertreten durch die Kommission, sieht eine ehrgeizige, aber ausgewogene Erhöhung der Ausgaben vor, die mit den wachsenden Erwartungen Schritt halten würde.

De eerste, vertegenwoordigd door de Commissie, voorziet in een ambitieuze doch evenwichtige stijging van de uitgaven die gelijke tred zou houden met de stijgende verwachtingen.


7. fordert die Europäische Kommission auf, über die Instrumente nachzudenken, mit denen das Petitionsrecht gestärkt werden könnte, um so den wachsenden Erwartungen der europäischen Bürger gerecht zu werden, die sich im Wege einer Petition an das Europäische Parlament wenden; fordert die Kommission bei dieser Gelegenheit ferner auf, neue Verfahren und neue Instrumente ins Auge zu fassen, die die Ergreifung von Vorbeugemaßnahmen ermöglichen, sobald eine Verletzung des Gemeinschaftsrechts vom Petitionsausschuss des Parlaments und von der Europäischen Kommission festgestellt wurde.

7. spoort de Europese Commissie aan haar gedachten te laten gaan over instrumenten die het petitierecht zouden kunnen versterken, teneinde te beantwoorden aan de stijgende verwachtingen van de Europese burgers die zich tot het Europees Parlement wenden en verzoekt haar tevens nieuwe procedures en instrumenten te overwegen voor het nemen van conservatoire maatregelen wanneer de Commissie verzoekschriften en de Europese Commissie zelf een schending van het gemeenschapsrecht constateren.


Um eine angemessene Reaktion auf die rasch wachsenden Bedürfnisse und Erwartungen zu ermöglichen, müssen pragmatische und flexible Verfahren für die Projektfindung, -bewertung, -genehmigung und -durchführung entwickelt werden.

Om gepast te kunnen reageren op de snel groeiende behoeften en verwachtingen moet een pragmatische en flexibele procedure worden bedacht voor de identificatie en beoordeling, de besluitvorming en de uitvoering van de genomen besluiten.


18. Dem Europäischen Rat ist bewusst, dass sich die Union bei der Schaffung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts den beständigen und wachsenden Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger gegenübersieht, die in Fragen wie grenzüberschreitende Kriminalität und Terrorismus sowie Migration konkrete Ergebnisse sehen möchten.

18. De Europese Raad is zich ervan bewust dat de Unie bij het scheppen van een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht rekening heeft te houden met de vaste en groeiende verwachtingen van de burgers, die concrete resultaten wensen te zien in verband met bijvoorbeeld grensoverschrijdende criminaliteit en terrorisme alsmede migratie.


w