Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevorstehender Vorsitz
Den Vorsitz führen
Folgender Vorsitz
Halbjährlicher Vorsitz
Künftiger Vorsitz
Nachfolgender Vorsitz
Neuer Vorsitz
Nächster Vorsitz
Turnusmäßig wechselnder Vorsitz
Turnusmäßiger Wechsel des Vorsitzes
Vorsitz
Vorsitz des Rates der Europäischen Union

Traduction de « vorsitz führten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
halbjährlicher Vorsitz | turnusmäßig wechselnder Vorsitz | turnusmäßiger Wechsel des Vorsitzes

halfjaarlijks voorzitterschap | roulerend voorzitterschap


folgender Vorsitz | nachfolgender Vorsitz | nächster Vorsitz

volgend voorzitterschap


bevorstehender Vorsitz | künftiger Vorsitz | neuer Vorsitz

aanstaand voorzitterschap | aantredend voorzitterschap | komend voorzitterschap






Vorsitz des Rates der Europäischen Union

voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie [ voorzitterschap van de EG-Raad | voorzitterschap van de Raad ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Aktionsplan wurde von einer Arbeitsgruppe erstellt, in der Federica Mogherini, Hohe Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, und Karmenu Vella, EU-Kommissar für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei, den Vorsitz führten und eng mit Neven Mimica, EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, sowie Dimitris Avramopoulos, Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, zusammenarbeiteten.

Het actieplan is opgesteld door een kernteam dat gezamenlijk wordt voorgezeten door hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Commissie Federica Mogherini en commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij Karmenu Vella, in nauwe samenwerking met commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling, Neven Mimica en commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap Dimitris Avramopoulos.


Wir haben uns häufig um Mitternacht getroffen, um über Fragen zu sprechen, wobei Sie meines Erachtens den Vorsitz führten.

Wij zijn hier al vaak tot in de late uurtjes bijeengeweest om over vrouwen te praten en als ik mij niet vergis, werden die vergaderingen ook door u voorgezeten.


Diese außergewöhnlichen Umstände und Hilfsmittel führten unter dem sehr engagierten österreichischen Vorsitz zu komplizierten Verhandlungen, die am 2. Juni zur Einigung über das Paket führten, das nunmehr vor uns liegt.

Deze uitzonderlijke omstandigheden en middelen leidden, onder het zeer betrokken Oostenrijkse voorzitterschap, tot moeilijke onderhandelingen die uitmondden in een overeenkomst op 2 juni over het pakket dat nu voor ons ligt.


Die Arbeit der Länder, die zuletzt den Vorsitz im Rat führten, hat die Europäische Union bei der Lösung interner Probleme unterstützt oder den Weg zur Lösung dieser Probleme geebnet.

De afgelopen voorzitterschappen hebben de Europese Unie geholpen om interne problemen op te lossen of het pad naar hun oplossing te effenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies gilt insbesondere, wenn man die beschränkten zur Verfügung stehenden Mittel berücksichtigt, was bedeutete, dass der Vorsitz auf andere Mitgliedstaaten angewiesen war, die in der praktischen Arbeit Hilfe leisteten und zu einem frühen Zeitpunkt Verhandlungen mit anderen führten.

Dit geldt des te meer gezien de beperkte middelen die het voorzitterschap ter beschikking stonden, waardoor het een helpende hand van andere lidstaten nodig had die op praktisch gebied hielpen om de werklast de baas te worden, en vroegtijdig onderhandelingen met anderen is gaan voeren.


Auf Initiative des Vorsitzes führten die Minister beim Essen einen Meinungsaustausch über die Auswirkungen der erhöhten Dieselkraftstoffpreise auf die Stabilität der Fischereiunternehmen.

Op initiatief van het voorzitterschap hebben de Ministers tijdens de lunch van gedachten gewisseld over de gevolgen van de verhoging van de olieprijs voor het evenwicht van het visserijbedrijf.


Während der durch diesen Bericht abgedeckten Zeitspanne führten MdEP den Vorsitz in Beobachtungsmissionen der EU, und/oder das EP selbst schickte Ad-hoc-Delegationen zur Wahlbeobachtung nach Sierra Leone, Kolumbien, Tunesien, Algerien, Mazedonien, Marokko, Bosnien und Herzegowina, Pakistan, Ecuador, die Seychellen, Madagaskar, Kenia, Nigeria und Jemen.

Gedurende de periode waarop dit verslag van toepassing is, zijn afgevaardigden van het Parlement voorzitter geweest van EU-waarnemingsmissies en/of zond het Parlement zelf ad hoc delegaties voor het houden van toezicht op de verkiezingen in Sierra Leone, Colombia, Tunesië, Algerije, Macedonië, Marokko, Bosnië-Herzegovina, Pakistan, Ecuador, de Seychellen, Madagascar, Kenia, Nigeria en Yemen.


Abgesehen davon, dass jede der Gruppen des Konvents, in denen sie den Vorsitz führten, den Entwurf unterstützt, sind sicherlich die zwölf Schlüsselwörter hervorzuheben, mit denen Guy BRAIBANT den Text zu qualifizieren versuchte: Originalität, Transparenz, Konzertation und Konsens stellen seines Erachtens die Kardinalpunkte des Verfahrens dar; Ausgewogenheit, Würde, Freiheit, Gleichheit, Solidarität, Bürgerrechte, Gerechtigkeit und horizontale Bestimmungen sind das Fundament, auf dem das Werk inhaltlich ruht.

Ongetwijfeld is het de moeite waard om daarvan, afgezien van de steun aan het ontwerp van elk van de groepen waarvan zij het voorzitterschap bekleedden, de twaalf trefwoorden te onthouden waarmee de heer Guy BRAIBANT heeft getracht de tekst te kenschetsen: oorspronkelijkheid, doorzichtigheid, overleg en consensus illustreren volgens hem de essentiële punten van de ingestelde procedure, evenwicht, waardigheid, vrijheid, gelijkheid, solidariteit, burgerschap, rechtvaardigheid en horizontale bepalingen zijn de fundamentele steunbalken van het bouwwerk.


Auf der Dialogveranstaltung, bei der der stellvertretende MITI-Minister für internationale Angelegenheiten, Noboru HATAKEYAMA, und der für gewerbliche Wirtschaft zuständige Generaldirektor bei der EG-Kommission, Riccardo PERISSICH, gemeinsam den Vorsitz führten, wurden die drei folgenden wichtigen Gebiete behandelt: Erstens: Die Gesprächspartner verschafften sich einen eingehenden Überblick über die derzeitige industriepolitische Zusammenarbeit sowie über die Maßnahmen zur Förderung von Import und Investitionen.

Drie belangrijke gebieden werden besproken tijdens deze dialoog, die mede werd voorgezeten door de heer HATAKEYAMA, onderminister voor Internationale Zaken van het MITI, en door de heer PERISSICH, Directeur- generaal voor Industrie van de Europese Commissie. Ten eerste werden de bestaande industriële samenwerking en de maatregelen ter bevordering van invoer en investeringen onder de loep genomen.


Der Konvent trat dann am 26. September zu einer Plenartagung, in der Herr Gunnar JANSSON und Herr Inigo MENDES de VIGO nacheinander den Vorsitz führten, zusammen und gelangte nach einer allgemeinen Aussprache über den geänderten Entwurf der Charta insgesamt zu einem sehr weitgehenden Konsens.

3. Vervolgens is de Conventie, in voltallige vergadering bijeen, onder het successieve voorzitterschap van de heer Gunnar JANSSON en de heer Inigo MENDES de VIGO, op 26 september na een algemeen debat in zeer ruime mate akkoord gegaan met het aldus gewijzigde ontwerp-handvest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorsitz führten' ->

Date index: 2022-04-12
w