Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrkorb Hier -Anzeiger
Kabine Hier -Anzeiger
Stand der Vorbereitungen
Start-Vorbereitungen
Vorbereitungen für eine Auktion treffen

Traduction de « vorbereitungen hier » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrkorb Hier -Anzeiger | Kabine Hier -Anzeiger

kooi hier aanwijzer


Vorbereitungen für eine Auktion treffen

veilingen voorbereiden


Vorbereitungen zur Umstellung der öffentlichen Verwaltungen auf den Euro

voorbereidingen voor de overschakeling van de nationale overheden op de euro




Stand der Vorbereitungen

stadium inzake de voorbereiding


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem wird hier die Notwendigkeit betont, die Phare-Programme zur Unterstützung der Beitrittsländer bei ihren Vorbereitungen auf die Nutzung der Strukturfonds in der Zeit nach ihrem Beitritt (wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt) einzusetzen).

In de richtsnoeren komt sterk tot uiting dat Phare moet worden ingezet als hulpmiddel waarmee de kandidaat-lidstaten zich kunnen voorbereiden op het werken met de Structuurfondsen na de toetreding (economische en sociale cohesie).


Bei der Freizügigkeit der Arbeitnehmer wurden praktisch keine Fortschritte erzielt, hier befinden sich die Vorbereitungen auf die Anwendung des Besitzstands noch in der Anfangsphase.

Er is nauwelijks enige vooruitgang te melden op het gebied van het vrije verkeer van werknemers, waarbij de voorbereidingen voor de toepassing van het acquis in een pril stadium blijven.


Beim Umwelt- und Klimaschutz sind die Vorbereitungen der Türkei nur auf einen gewissen Stand; hier müssen noch ehrgeizigere und besser abgestimmte Maßnahmen festgelegt und umgesetzt werden.

Turkije heeft slecht enige voorbereiding geboekt wat betreft milieu en de klimaatverandering waar ambitieuzere en beter gecoördineerde beleidsmaatregelen moeten worden getroffen en uitgevoerd.


Die finnische Delegation informierte über den Stand der Vorbereitungen für die zweite Tagung der Konsultativgruppe der Minister zur Welt-Umweltpolitik, die vom 21. bis 23. November 2010 in Helsinki stattfinden wird (Dok. 14634/10), und unterstrich, dass hier politisches Engagement erforder­lich sei.

De Finse delegatie informeerde de Raad over de stand van de voorbereiding van de tweede vergadering van de ministeriële overleggroep over internationale milieugovernance, die van 21 tot en met 23 november 2010 zal plaatsvinden in Helsinki (14634/10) en beklemtoonde dat politiek engagement van groot belang is voor dit proces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor anderthalb Jahren haben auch wir uns mit großem Eifer an den Vorbereitungen hier im Europäischen Parlament beteiligt, weil wir uns darüber im Klaren waren, dass dies nicht nur eine politische Maßnahme war, die die Zukunft Europas als Ganzes entscheidend mitbestimmen würde, sondern auch eine praktische Maßnahme, die es den neuen Mitgliedstaaten ermöglichen sollte, ihren Rückstand aufzuholen.

Anderhalf jaar geleden hebben ook wij ons enthousiast aangesloten bij het werk dat het Europees Parlement al eerder was begonnen. Voor ons was namelijk duidelijk dat het niet alleen om een politieke kwestie ging, die bepalend zou zijn voor de toekomst van Europa als geheel, maar ook om een praktische kwestie, om de mogelijkheid voor de nieuwe lidstaten om de achterstand in te halen.


Auf Arbeitsebene stelle ich fest, dass auch die Sekretariate schon die Zusammenarbeit aufgenommen und Vorbereitungen getroffen haben, dass unter der tschechischen Ratspräsidentschaft im Januar oder Februar hier die Verhandlungen beginnen können.

Op werkniveau stel ik vast dat de secretariaten ook al met de samenwerking en de voorbereidingen zijn begonnen, zodat de onderhandelingen in januari of februari onder het Tsjechische voorzitterschap kunnen beginnen.


Ich hätte es daher sehr begrüßt, wenn jemand vom Rat heute hier anwesend gewesen wäre, um diese Informationen über den Stand der Vorbereitungen zu bekommen.

Ik zou het dan ook zeer hebben toegejuicht als hier vandaag een vertegenwoordiger van de Raad aanwezig was geweest, zodat wij informatie hadden kunnen krijgen over de stand van zaken met betrekking tot de voorbereidingen.


Zudem wird hier die Notwendigkeit betont, die Phare-Programme zur Unterstützung der Beitrittsländer bei ihren Vorbereitungen auf die Nutzung der Strukturfonds in der Zeit nach ihrem Beitritt (wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt) einzusetzen).

In de richtsnoeren komt sterk tot uiting dat Phare moet worden ingezet als hulpmiddel waarmee de kandidaat-lidstaten zich kunnen voorbereiden op het werken met de Structuurfondsen na de toetreding (economische en sociale cohesie).


31. nimmt den vom Gerichtshof vorgelegten Bericht über die Vorbereitungen auf die Erweiterung zur Kenntnis, in dem der Gerichtshof zu der Schlussfolgerung gelangt, dass im Haushaltsplan 2003 112 zusätzliche Stellen erforderlich sein werden; ist der Auffassung, dass es sich hier insbesondere angesichts der derzeitigen Sachzwänge bei der Rubrik 5 nicht um eine realistische Vorausschätzung handelt; fordert den Gerichtshof deshalb auf, seine Voranschläge für den Haushalt 2003 zu reduzieren;

31. neemt kennis van het door het Hof van Justitie voorgelegde verslag over de voorbereiding op de uitbreiding, waarin wordt vastgesteld dat er 112 extra posten nodig zijn in de begroting 2003; is van mening dat dit geen realistische voorspelling is, met name gezien de huidige beperkingen in rubriek 5; verzoekt het Hof derhalve zijn ramingen voor de begroting 2003 naar beneden bij stellen;


29. nimmt den vom Gerichtshof vorgelegten Bericht über die Vorbereitungen auf die Erweiterung zur Kenntnis, in dem der Gerichtshof zu der Schlussfolgerung gelangt, dass im Haushaltsplan 2003 112 zusätzliche Stellen erforderlich sein werden; ist der Auffassung, dass es sich hier insbesondere angesichts der derzeitigen Sachzwänge bei der Rubrik 5 nicht um eine realistische Vorausschätzung handelt; fordert den Hof deshalb auf, seine Voranschläge für den Haushalt 2003 zu reduzieren;

29. neemt kennis van het door het Hof van Justitie voorgelegde verslag over de voorbereiding op de uitbreiding, waarin wordt vastgesteld dat er 112 extra posten nodig zijn in de begroting 2003; is van mening dat dit geen realistische voorspelling is, met name gezien de huidige beperkingen in rubriek 5; verzoekt het Hof derhalve zijn ramingen voor de begroting 2003 naar beneden bij stellen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorbereitungen hier' ->

Date index: 2024-06-25
w