Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschließen von Verträgen
Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen
Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen
Langes Sitzen vertragen
Merkmale von Leasing-Verträgen
Merkmale von Mietverhältnissen
Neu geschaffene Bestände
Neu geschaffene Planstelle
Schlussniederschrift zu den Urkunden des WPV
Schlussniederschrift zu den Verträgen des WPV
Schlussprotokoll zu den Urkunden des WPV
Schlußprotokoll zu den Verträgen des WPV
Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

Traduction de « verträgen geschaffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schlussniederschrift zu den Urkunden des WPV | Schlussniederschrift zu den Verträgen des WPV | Schlussprotokoll zu den Urkunden des WPV | Schlußprotokoll zu den Verträgen des WPV

slotprotocol van de Akten van de Wereldpostvereniging


Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen | Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen | Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

instaan voor contractbeëindiging en opvolging | zorgen voor contractbeëindiging en opvolging








Merkmale von Leasing-Verträgen | Merkmale von Mietverhältnissen

eigenschappen van huurcontracten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mitglieder von Einrichtungen, die gemäß den Verträgen geschaffen wurden, und die Bediensteten solcher Einrichtungen gelten als Beamte der Union, soweit sie nicht dem Statut der Beamten unterliegen.

De leden van organen die overeenkomstig de Verdragen zijn ingesteld en het personeel van die organen en instanties worden als ambtenaren van de Unie behandeld, voor zover het personeelsstatuut niet op hen van toepassing is;


Mitglieder von Einrichtungen, die gemäß den Verträgen geschaffen wurden, und die Bediensteten solcher Einrichtungen gelten als Beamte der Union, soweit sie nicht dem Statut der Beamten unterliegen.

De leden van organen die overeenkomstig de Verdragen zijn ingesteld en het personeel van die organen en instanties worden als ambtenaren van de Unie behandeld, voor zover het personeelsstatuut niet op hen van toepassing is;


Mitglieder der Einrichtungen, die gemäß den Verträgen geschaffen wurden, und die Bediensteten dieser Einrichtungen werden als Unionsbeamte behandelt, soweit das Statut der Beamten der Europäischen Union oder die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union nicht für sie gelten;

De leden van organen die overeenkomstig de Verdragen zijn ingesteld en het personeel van die organen worden als ambtenaren van de Unie behandeld, voor zover het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie of de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie niet op hen van toepassing zijn;


Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission sind die drei politischen Organe, die bei der Gründung der Europäischen Gemeinschaft mit den Römischen Verträgen geschaffen wurden.

Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie zijn de drie politieke instellingen die bij het ontstaan van de Europese Gemeenschap door het Verdrag van Rome zijn opgericht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus gutem Grund wurden mit den Verträgen überstaatliche Organe geschaffen.

Het is niet voor niks dat bij de Verdragen supranationale instellingen zijn opgericht.


13. wendet sich entschieden gegen die Aussage, dass Arbeitnehmer mit unbefristeten Verträgen übermäßigen Schutz genießen; weist darauf hin, dass seit dem Höchststand der Beschäftigung im Herbst 2008 6,8 Millionen Vollzeitarbeitsplätze abgebaut worden sind, während gleichzeitig 1,1 Millionen Teilzeitstellen und 0,7 Millionen selbständige Beschäftigungen geschaffen wurden; betont, dass insbesondere umweltverträgliche Arbeitsplätze mit menschenwürdigen Arbeitsbedingungen geschaffen werden müssen;

13. is het ten zeerste oneens met de bewering dat werknemers met vaste contracten te overbeschermd zijn; herinnert eraan dat sinds de werkgelegenheidspiek in najaar 2008 6,8 miljoen voltijdsbanen zijn geschrapt, terwijl er tegelijkertijd 1,1 miljoen deeltijdbanen en 0,7 miljoen banen voor zelfstandigen zijn gecreëerd; benadrukt dat er fatsoenlijke banen moeten worden gecreëerd, met name via Groene banen;


Es war der amerikanische Beschluss, die Dollarparität und damit das ganze mit den Verträgen von Bretton Woods geschaffene System aufzugeben, der in Europa zu den ersten Ansätzen für eine Währungsunion führte.

Na de Amerikaanse beslissing om een einde te maken aan de convertibiliteit van de dollar en dus aan het volledige systeem dat in het leven werd geroepen door de Bretton Woods-akkoorden, legde Europa de eerste grondslagen voor een eigen monetaire unie.


Er weist darauf hin, daß die von den genannten Organen eingegangenen Verpflichtungen ihm auf jeden Fall nicht entgegengehalten werden können, und behält sich vor, seine Rechte zu wahren und alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, falls die Anwendung der Vereinbarung die den Organen in den Verträgen zugewiesenen Befugnisse und das durch die Verträge geschaffene institutionelle Gleichgewicht beeinträchtigen sollte".

Hij wijst erop dat de door beide instellingen onderschreven verbintenissen hem in geen geval kunnen worden tegengeworpen en hij behoudt zich voor deze rechten te vrijwaren en alle passende maatregelen te nemen, mocht door de toepassing van de bepalingen van de overeenkomst getornd worden aan de door de verdragen aan de instellingen toegekende bevoegdheden en aan het verdragsrechtelijk geregelde institutioneel evenwicht".


In dreiseitigen Verträgen oder Vereinbarungen ist anzugeben, welche Folgen im Falle der Nichterfuellung der in einem Vertrag oder einer Vereinbarung eingegangenen Verpflichtungen eintreten und wie in einem solchen Fall gegebenenfalls Abhilfe geschaffen werden kann.

De tripartiete contracten of tripartiete overeenkomsten moeten expliciet vermelden welke gevolgen het niet-uitvoeren van de bepalingen van de contracten en overeenkomsten heeft en, zo nodig, welke tegenmaatregelen dan ter beschikking staan.


Das Europäische Parlament bedauert darin jedoch, dass die Vereinbarung nur Regelungen für aufeinander folgende befristete Arbeitsverhältnisse aufstellt, dass ferner die Regelungen, die den Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge verhindern sollen, keine qualitativen und quantitativen Anforderungen beinhalten, und dass nicht vorgesehen ist, Arbeitnehmer mit befristeten Verträgen vorrangig bei der Besetzung neu geschaffener Arbeitsplätze zu berücksichtigen und zu angemessenen Ausbildungsmaßnahmen zuzulassen.

Het Parlement gaf echter aan te betreuren dat de overeenkomst uitsluitend betrekking heeft op opeenvolgende arbeidsverhoudingen, dat de regels ter voorkoming van misbruik door opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd geen kwalitatieve of kwantitatieve verplichtingen bevat en dat geen voorziening is getroffen op grond waarvan deze werknemers voorrang hebben bij nieuw gecreëerde banen of toegang hebben tot een passende beroepsopleiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verträgen geschaffen' ->

Date index: 2022-01-27
w