Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschließen von Verträgen
Am festgesetzten Termin
Am für die Gerichtssitzung festgesetzten Tage
Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen
Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen
Höhe der durch Ausschreibung festgesetzten Beihilfe
Langes Sitzen vertragen
Merkmale von Leasing-Verträgen
Merkmale von Mietverhältnissen
Schlussniederschrift zu den Urkunden des WPV
Schlussniederschrift zu den Verträgen des WPV
Schlussprotokoll zu den Urkunden des WPV
Schlußprotokoll zu den Verträgen des WPV
Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

Vertaling van " verträgen festgesetzten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
am festgesetzten Termin | am für die Gerichtssitzung festgesetzten Tage

gerechtsdag | rechtsdag


Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen | Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen | Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

instaan voor contractbeëindiging en opvolging | zorgen voor contractbeëindiging en opvolging


Schlussniederschrift zu den Urkunden des WPV | Schlussniederschrift zu den Verträgen des WPV | Schlussprotokoll zu den Urkunden des WPV | Schlußprotokoll zu den Verträgen des WPV

slotprotocol van de Akten van de Wereldpostvereniging


Höhe der durch Ausschreibung festgesetzten Beihilfe

via een inschrijving vastgesteld steunbedrag




Merkmale von Leasing-Verträgen | Merkmale von Mietverhältnissen

eigenschappen van huurcontracten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Die Union kann mit einem oder mehreren Drittländern oder einer oder mehreren internationalen Organisationen eine Übereinkunft schließen, wenn dies in den Verträgen vorgesehen ist oder wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der Politik der Union entweder zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgesetzten Ziele erforderlich oder in einem verbindlichen Rechtsakt der Union vorgesehen ist oder aber gemeinsame Vorschriften beeinträchtigen oder deren Anwendungsbereich ändern könnte.

1. De Unie kan een overeenkomst met een of meer derde landen of internationale organisaties sluiten wanneer de Verdragen daarin voorzien of wanneer het sluiten van een overeenkomst ofwel nodig is om, in het kader van het beleid van de Unie, een van de in de Verdragen bepaalde doelstellingen te verwezenlijken, of wanneer daarin bij een juridisch bindende handeling van de Unie is voorzien of wanneer zulks gemeenschappelijke regels kan aantasten of de strekking daarvan kan wijzigen.


Meiner Ansicht nach haben wir noch einen langen Weg vor uns, bevor wir illegale Migranten in der EU zurück nach Libyen schicken können, sofern wir uns wirklich an die in unserer Außenpolitik in den Verträgen festgesetzten Ziele halten wollen.

Als we ons daadwerkelijk willen houden aan de doelstellingen die we voor ons buitenlandse beleid in de Verdragen hebben gesteld, hebben we denk ik nog een lange weg te gaan voordat we migranten die illegaal in de EU verblijven terug naar Libië kunnen sturen.


Es ist nun äußerst wichtig, dass die geschaffene Reformdynamik dazu genutzt wird, den derzeitigen Trilog bis zu der durch den Europäischen Rat festgesetzten Frist im Juni 2011 erfolgreich abzuschließen und in diesem Rahmen einen ehrgeizigen Kompromiss zwischen dem Rat und dem Parlament zu erreichen, in den auch die Kommission eingebunden ist, und in dessen Rahmen die in den Verträgen festgeschriebenen Möglichkeiten umfassend genutzt werden.

Het is thans van het allergrootste belang dat de hervormingsdynamiek die is gecreëerd, wordt benut voor het laten welslagen van de lopende trialoog vóór de door de Europese Raad gestelde deadline van juni 2011, met als resultaat een ambitieus compromis tussen de Raad en het Parlement (waarbij ook de Commissie wordt betrokken) waarin de door de Verdragen geboden mogelijkheden ten volle worden aangegrepen.


(1) Die Union kann mit einem oder mehreren Drittländern oder einer oder mehreren internationalen Organisationen eine Übereinkunft schließen, wenn dies in den Verträgen vorgesehen ist oder wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der Politik der Union entweder zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgesetzten Ziele erforderlich oder in einem verbindlichen Rechtsakt der Union vorgesehen ist oder aber gemeinsame Vorschriften beeinträchtigen oder deren Anwendungsbereich ändern könnte.

1. De Unie kan een overeenkomst met een of meer derde landen of internationale organisaties sluiten wanneer de Verdragen daarin voorzien of wanneer het sluiten van een overeenkomst ofwel nodig is om, in het kader van het beleid van de Unie, een van de in de Verdragen bepaalde doelstellingen te verwezenlijken, of wanneer daarin bij een juridisch bindende handeling van de Unie is voorzien of wanneer zulks gemeenschappelijke regels kan aantasten of de strekking daarvan kan wijzigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mehrere Beschlüsse, die im Leben der Union von großer Bedeutung sind und die bislang in der ausschließlichen Zuständigkeit des Rates lagen, bedürfen künftig ebenfalls der Zustimmung des Parlaments: der Beschluss über die Einleitung einer Verstärkten Zusammenarbeit; die Anwendung der Flexibilitätsklausel, die es der Union ermöglicht, in den Verträgen nicht vorgesehene Maßnahmen zu treffen, um die darin festgesetzten Ziele zu erreichen; der Beschluss über die Anwendung einer allgemeinen „Überbrückungsklausel“ für den Übergang von de ...[+++]

- verschillende besluiten die van groot belang zijn in het leven van de Unie en die tot nu toe onder de uitsluitende bevoegdheid van de Raad vallen, worden nu ook ter goedkeuring voorgelegd aan het Parlement: het besluit om tot nauwere samenwerking over te gaan, het gebruik van de flexibiliteitsclausule op grond waarvan de Unie maatregelen kan nemen die niet in de Verdragen staan om doeleinden van die Verdragen te bereiken, het besluit over de gebruikmaking van algemene faciliteiten voor de overstap van unanimiteit op gekwalificeerde meerderheid of van bijzondere wetgevingsprocedures op de gewone wetgevingsprocedure, bepaalde besluiten o ...[+++]


Art. 3 - Für die neuen Verträge und Abänderungen in bereits vorhandenen Verträgen werden die in Artikel 1 festgesetzten Beträge der Gebühren und Mautgebühren ab dem 1. Mai 2000 an den Index der Verbraucherpreise (Gesundheitsindex) gebunden.

Art. 3. Voor de nieuwe contracten en de wijzigingen in de bestaande contracten zijn de in artikel 1 bedoelde bedragen van de heffingen en van het tolgeld vanaf 1 mei 2000 aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (index " Gezondheid" ) gekoppeld.


(6) Überschreiten die Mengen, für die Verträge abgeschlossen und die der Kommission an dem gemäß Absatz 4 festgesetzten Tag mitgeteilt wurden, die mit den verfügbaren Haushaltsmitteln vereinbaren Mengen oder gehen sie weit über die Aufnahmefähigkeit des Trinkalkoholsektors hinaus oder droht eine dieser beiden Gefahren, so setzt die Kommission einen einheitlichen Annahmeprozentsatz für die in den betreffenden Verträgen vereinbarten Mengen fest und/oder setzt die Mitteilung neuer Verträge aus.

6. Als de hoeveelheden waarvoor contracten zijn gesloten, die op de volgens het bepaalde in lid 4 vastgestelde dag aan de Commissie worden gemeld, groter zijn of groter dreigen te worden dan verenigbaar is met de beschikbare begrotingsmiddelen of groter zijn of dreigen te worden dan de opnamecapaciteit van de sector drinkalcohol, stelt de Commissie één enkel aanvaardingspercentage voor de in de contracten vermelde hoeveelheden vast en/of schorst zij de melding van nieuwe contracten.


(5) Überschreiten die Mengen, für die Verträge abgeschlossen oder Erklärungen vorgelegt wurden und die der Kommission an dem gemäß Absatz 4 festgesetzten Tag mitgeteilt wurden die mit den verfügbaren Haushaltsmitteln zu vereinbarenden Mengen oder gehen sie weit über die Aufnahmefähigkeit des Trinkalkoholsektors hinaus oder droht eine dieser beiden Gefahren, so setzt die Kommission einen einheitlichen Annahmeprozentsatz für die in den betreffenden Verträgen oder Erklärungen angegebenen Mengen fest.

5. Indien de hoeveelheden waarvoor contracten of aangiften aan de Commissie zijn gemeld op de in lid 4 bedoelde dag, de met de beschikbare begrotingsmiddelen verenigbare hoeveelheden of de opnamemogelijkheden van de drinkalcoholsector in belangrijke mate overschrijden of dreigen te overschrijden, stelt de Commissie één enkel aanvaardingspercentage vast voor de hoeveelheden wijn in de gemelde contracten of aangiften.


Artikel 1a Bei der Durchführung dieses Beschlusses trägt die Europäische Investitionsbank dafür Sorge, daß ihre Darlehenstätigkeiten zur Erfüllung der in den Verträgen niedergelegten gemeinschaftlichen Ziele sowie zu den vom Europäischen Parlament und vom Rat festgesetzten politischen Zielen beitragen.

Artikel 1 bis Bij de tenuitvoerlegging van dit besluit draagt de Europese Investeringsbank er zorg voor dat haar leningsactiviteiten bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Gemeenschap als vastgelegd in de Verdragen en van de beleidsdoelstellingen als vastgesteld door het Europees Parlement en de Raad.


Die Darlehensvergabe der EIB sollte in Übereinstimmung mit den in den Verträgen niedergelegten gemeinschaftlichen Zielen und den vom Europäischen Parlament und dem Rat festgesetzten politischen Zielsetzungen sein. Insbesondere die Bestimmungen des Artikels 6 des EG-Vertrags sind für die EIB bei der Ausführung ihres Mandats von besonderer Bedeutung.

overwegende dat de leningsactiviteiten van de EIB in overeenstemming moeten zijn met de doelstellingen van de Gemeenschap als vastgelegd in de Verdragen en met de beleidsdoelstellingen als vastgesteld door het Europees Parlement en de Raad; overwegende dat het bepaalde in artikel 6 van het EG-Verdrag voor de EIB bij de tenuitvoerlegging van haar mandaat met name van belang is,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verträgen festgesetzten' ->

Date index: 2024-03-29
w