Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " versicherungssektor keine ähnlichen bestimmungen " (Duits → Nederlands) :

Obwohl das Subventionsübereinkommen keine Bestimmungen über die Umgehung von Ausgleichsmaßnahmen enthält, ist eine solche Umgehung in ähnlichen — wenn auch nicht in gleichem — Maße wie bei Antidumpingmaßnahmen möglich.

Hoewel de Subsidieovereenkomst geen bepalingen bevat met betrekking tot de ontwijking van compenserende maatregelen, bestaat wel de mogelijkheid van ontwijking op een gelijkaardige, doch niet identieke wijze als bij antidumpingmaatregelen.


2. Unterliegt eine gemischte Finanzholdinggesellschaft insbesondere in Bezug auf die risikoorientierte Beaufsichtigung sowohl dieser Richtlinie als auch ähnlichen Bestimmungen der Richtlinie 2009/138/EG, so kann die konsolidierende Aufsichtsbehörde im Einvernehmen mit der für die Gruppenaufsicht im Versicherungssektor zuständigen Behörde auf diese gemischte Finanzholdinggesellschaft nur die für den erheblichsten Finanzsektor im Sin ...[+++]

2. Indien een gemengde financiële holding onderworpen is aan gelijkwaardige bepalingen van zowel deze richtlijn als van Richtlijn 2009/138/EG, met name in termen van risicogebaseerd toezicht, kan de consoliderende toezichthouder, in onderlinge overeenstemming met de groepstoezichthouder in de verzekeringssector, besluiten op de betrokken gemengde financiële holding alleen de bepaling van de richtlijn betreffende de belangrijkste financiële sector als omschreven in artikel 3, lid 2, van Richtlijn 2002/87/EG toe te passen.


ES gab jedoch an, dass in diesem Bereich demnächst Rechtsvorschriften erlassen würden. LT setzte die Empfehlung nur zum Teil um, denn es wurden keine spezifischen Bestimmungen für den Versicherungssektor erlassen.

LT heeft de aanbeveling gedeeltelijk ten uitvoer gelegd: er zijn geen specifieke bepalingen voor de verzekeringssector vastgesteld.


DE setzte sie für Kreditinstitute und Wertpapierfirmen um, jedoch nur teilweise für den Versicherungssektor (keine Bestimmungen betreffend die Bezüge des Kontrollpersonals).

DE heeft haar ten uitvoer gelegd voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen, maar slechts gedeeltelijk voor de verzekeringssector (geen bepalingen over de beloning van controlepersoneel).


Obwohl das Subventionsübereinkommen keine Bestimmungen über die Umgehung von Ausgleichsmaßnahmen enthält, ist eine solche Umgehung in ähnlichen — wenn auch nicht in gleichem — Maße wie bei Antidumpingmaßnahmen möglich.

Hoewel de Subsidieovereenkomst geen bepalingen bevat met betrekking tot de ontwijking van compenserende maatregelen, bestaat wel de mogelijkheid van ontwijking op een gelijkaardige, doch niet identieke wijze als bij antidumpingmaatregelen.


Er hebt jedoch hervor, dass diese Bestimmungen keine Ausnahme von ähnlichen Verpflichtungen begründen, die sich aus der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 ergeben.

De EDPS wijst er evenwel op dat deze bepalingen soortgelijke verplichtingen uit hoofde van Verordening (EG) nr. 45/2001 onverlet laten.


L. in der Erwägung, daß die Versorgungsberechtigten eines geschlossenen Systems der zusätzlichen Altersversorgung dessen Kapitalgeber sind und es ihnen daher zusteht, an der Verwaltung des Altersversorgungssystems im Einklang mit den Rechtsvorschriften in einigen Mitgliedstaaten mitzuwirken; unter Hinweis darauf, daß für den Versicherungssektor keine ähnlichen Bestimmungen gelten und diese Frage bei der Vorbereitung der Richtlinien über die Lebensversicherung nicht erörtert wurde,

L. overwegende dat de pensioengerechtigden van een gesloten stelsel van aanvullende pensioenvoorziening de kapitaalverstrekkers zijn en er daarom voor in aanmerking komen deel te nemen aan het beheer van de pensioenvoorziening, overeenkomstig de wetgeving in diverse lidstaten, waarbij moet worden aangetekend dat dergelijke bepalingen niet bestaan voor de verzekeringssector en dat deze evenmin aan de orde zijn gekomen gedurende de voorbereidingen voor de richtlijnen inzake levensverzekeringen,


„Einmaischen“ ist der Prozess des Aufweichens durch Eingabe in eine Flüssigkeit, aber der Satz allein ist, ohne dass dieses flüssige Medium in den vorgeschlagenen Regelungen spezifiziert wird, keine geeignete oder aussagekräftige Definition von „Spirituosen“ (Verordnung Nr. 1576/89 Artikel 1 Absatz 2 erreicht einen ähnlichen Effekt durch die Verbindung der im zweiten und dritten Spiegelstrich vorgeschlagenen Bestimmungen.)

"Maceratie" is het proces van het weken in een vloeistof; tenzij deze vloeistof echter in de bedoelde zin wordt gespecificeerd, is de uitdrukking op zich nog geen voldoende of zinvolle definitie van een "gedistilleerde drank" (Artikel 1, lid 2 van Verordening nr. 1576/89 bereikt een soortgelijk effect door de bepalingen van de voorgestelde tweede en derde streepjes te combineren).


w