Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus einer religiösen Minderheit stammende LGBT-Person
Bestellungen bei verschiedenen Lieferanten koordinieren
Cross-infection
Entscheidungsfindung auf verschiedenen Ebenen
Gesetzbuch der verschiedenen Gebühren und Steuern
Intoleranz aus religiösen Gründen
Mehrebenen-Verflechtung
Mehrebenenverflechtung
Multi-Level-Governance
Regieren auf mehreren Ebenen

Vertaling van " verschiedenen religiösen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aus einer religiösen Minderheit stammende LGBT-Person | LGBT-Person, die einer religiösen Minderheit angehört

LHBT uit een religieuze minderheid


Arbeit des Personals in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten überwachen

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


einheitliche Übersetzung in verschiedenen Zielsprachen sicherstellen | konsistente Übersetzung in verschiedenen Zielsprachen sicherstellen

ervoor zorgen dat vertalingen in verschillende doeltalen consistent zijn | consistentie van vertaalwerk in verschillende doeltalen garanderen | consistentie van vertaalwerk in verschillende doeltalen waarborgen


Intoleranz aus religiösen Gründen

godsdienstige onverdraagzaamheid


Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören

Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden


Gesetzbuch der verschiedenen Gebühren und Steuern

Wetboek diverse rechten en taksen


Cross-infection | gegenseitige Ansteckung zweier an verschiedenen Infekti

kruisinfectie | besmetting opgelopen binnen het ziekenhuis


Bestellungen bei verschiedenen Lieferanten koordinieren

bestellingen van verschillende leveranciers coördineren


Regieren auf mehreren Ebenen [ Entscheidungsfindung auf verschiedenen Ebenen | Mehrebenenverflechtung | Mehrebenen-Verflechtung | Multi-Level-Governance ]

multi-level governance [ meerlagig bestuur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dank des regelmäßigen Dialogs mit religiösen Vereinigungen und mit weltanschaulichen Gemeinschaften sind wir in der Lage, das Thema unserer gemeinsamen Zukunft aus verschiedenen Blickwinkeln zu betrachten.

Door regelmatig in dialoog te gaan met zowel confessionele als niet-confessionele organisaties kunnen we onze gezamenlijke toekomst vanuit verschillende perspectieven benaderen.


Neben den hochrangigen Treffen mit religiösen Führern und Vertretern philosophischer und nichtkonfessioneller Organisationen finden mit den verschiedenen Gesprächspartnern regelmäßig Dialogseminare zu spezifischen EU-Politiken statt.

Naast de ontmoetingen op hoog niveau met religieuze leiders en met levensbeschouwelijke en niet-confessionele vertegenwoordigers vinden er regelmatig dialoogseminars over specifiek EU-beleid plaats met de verschillende gesprekspartners.


1. Die Verpflichtungen müssen auf kulturpolitische Gründe, wie die Aufrechterhaltung eines pluralistischen Rundfunkwesens sowie die Gewährleistung der Meinungsfreiheit der verschiedenen gesellschaftlichen, kulturellen, sprachlichen, religiösen und geistigen Strömungen im audiovisuellen Bereich schützen, beruhen;

1° de verplichtingen berusten op redenen die te maken hebben met het cultuurbeleid, zoals het behoud van een pluralistische omroep en het waarborgen van de vrije meningsuiting in de audiovisuele sector ten behoeve van de verschillende maatschappelijke, culturele, taalkundige, godsdienstige en levensbeschouwelijke stromingen;


42. Demnach ist einzuräumen, dass die im Ausgangsverfahren streitige nationale Regelung ein Ziel des Allgemeininteresses verfolgt, da sie den pluralistischen Charakter des Fernsehprogrammangebots im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt erhalten soll und damit Teil einer Kulturpolitik ist, die die Meinungsfreiheit der verschiedenen gesellschaftlichen, kulturellen, sprachlichen, religiösen und geistigen Strömungen im audiovisuellen Bereich in diesem Gebiet schützen soll.

42. Derhalve moet worden erkend dat de in het hoofdgeding aan de orde zijnde nationale regeling een doelstelling van algemeen belang nastreeft, aangezien zij tot doel heeft, het pluralistische karakter van het televisieprogramma-aanbod in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad te vrijwaren, en aldus past binnen een cultuurbeleid dat tot doel heeft, in de audiovisuele sector de vrijheid van meningsuiting van de verschillende, met name sociale, culturele, taalkundige, godsdienstige en filosofische, stromingen in dat gebied te behouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Journalisten müssen bei der Berichterstattung über die Phänomene Rassismus und Extremismus größte Sorgfalt walten lassen. Gleichzeitig müssen sie ein ausgewogenes Bild der sprachlichen, religiösen und kulturellen Vielfalt sowie der verschiedenen historischen Hintergründe vermitteln, die unsere moderne Gesellschaft prägen.

Journalisten moeten omzichtig omspringen met thema's als racisme en extremisme, maar moeten niettemin een waarheidsgetrouw beeld geven van de mozaïek van talen, religies, culturen en historische perspectieven die de moderne samenleving vorm geven.


Die streitige nationale Regelung verfolgt ein Ziel des Allgemeininteresses, da sie den pluralistischen Charakter des Fernsehprogrammangebots erhalten soll und damit Teil einer Kulturpolitik ist, die die Meinungsfreiheit der verschiedenen gesellschaftlichen, kulturellen, sprachlichen, religiösen und geistigen Strömungen im audiovisuellen Bereich in diesem Gebiet schützen soll.

Derhalve moet worden erkend dat de aan de orde zijnde nationale regeling een doelstelling van algemeen belang nastreeft, aangezien zij tot doel heeft, het pluralistische karakter van het televisieprogramma-aanbod in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad te vrijwaren, en aldus past binnen een cultuurbeleid dat tot doel heeft, in de audiovisuele sector de vrijheid van meningsuiting van de verschillende, met name sociale, culturele, taalkundige, godsdienstige en filosofische, stromingen in dat gebied te behouden.


2. ist überzeugt, dass diese Anstrengungen auch die Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Teilen der Gesellschaft auf lokaler und nationaler Ebene umfassen sollten, einschließlich des Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen verschiedenen kulturellen, ethnischen und religiösen Gemeinschaften; begrüßt in diesem Zusammenhang die Initiativen, die zur Förderung des Dialogs zwischen verschiedenen religiösen Gemeinschaften ergriffen wurden;

2. is ervan overtuigd dat deze inspanningen ook de promotie moeten omvatten van dialoog en samenwerking tussen de verschillende segmenten van de samenleving op lokaal en nationaal niveau, waarbij met name ook moet worden gedacht aan dialoog en samenwerking tussen de verschillende culturele, etnische en religieuze gemeenschappen; looft in dit verband de initiatieven die genomen zijn om de dialoog tussen de verschillende godsdienstgemeenschappen de bevorderen;


29. sieht die Trennung von Kirche und Staat als die am ehesten akzeptable Regierungsform in einer demokratischen Gesellschaft an; ruft die Mitgliedstaaten auf, sich gegenüber den verschiedenen religiösen Bekenntnissen neutral zu verhalten, ihren weltlichen Charakter unter vollständiger Trennung der Zuständigkeiten von Kirche und Staat beizubehalten und alle rechtlichen und praktischen Hindernisse zu beseitigen, die der Ausübung der religiösen Pflichten sowie der Verwendung religiöser Symbole entgegenstehen, sofern die Regeln der jeweiligen Religion mit den nationalen Gesetzen, dem Rechtsstaat und den internationalen Übereinkommen verein ...[+++]

29. beschouwt scheiding van kerk en staat als de meest aanvaardbare regeringsvorm in een democratische samenleving; verzoekt de lidstaten een onpartijdig standpunt te blijven innemen tegenover de verschillende geloofsrichtingen, hun niet-religieuze karakter te bewaren, met een volstrekte scheiding tussen de bevoegdheden van kerk en staat, en eventuele rechtsregels af te schaffen die een belemmering vormen voor de uitoefening van religieuze verplichtingen en het gebruik van religieuze symbolen, voorzover deze religieuze voorschriften in overeenstemming zi ...[+++]


10. ruft die Mitgliedstaaten auf, sich gegenüber den verschiedenen religiösen Bekenntnissen neutral zu verhalten, ihren weltlichen Charakter unter vollständiger Trennung der Zuständigkeiten von Kirche und Staat beizubehalten und alle rechtlichen und praktischen Hindernisse zu beseitigen, die der Ausübung der religiösen Pflichten sowie der Verwendung religiöser Symbole entgegenstehen, sofern die Regeln der jeweiligen Religion mit den nationalen Gesetzen, dem Rechtsstaat und den internationalen Übereinkommen vereinbar sind;

10. verzoekt de lidstaten om een onpartijdig standpunt te blijven innemen tegenover de verschillende geloofsrichtingen, hun niet-religieuze karakter te bewaren, met een volstrekte scheiding tussen de bevoegdheden van kerk en staat, en eventuele rechtsregels af te schaffen die een belemmering vormen voor de uitoefening van religieuze verplichtingen en het gebruik van religieuze symbolen, voorzover deze religieuze voorschriften in overeenstemming zijn met de nationale wetgeving, de rechtstaat en de internationale overeenkomsten;


29. sieht die Trennung von Kirche und Staat als einzige akzeptable Regierungsform in einer demokratischen Gesellschaft an; ruft die Mitgliedstaaten auf, sich gegenüber den verschiedenen religiösen Bekenntnissen neutral zu verhalten, ihren weltlichen Charakter unter vollständiger Trennung der Zuständigkeiten von Kirche und Staat beizubehalten und alle rechtlichen und praktischen Hindernisse zu beseitigen, die der Ausübung der religiösen Pflichten sowie der Verwendung religiöser Symbole entgegenstehen, sofern die Regeln der jeweiligen Religion mit den nationalen Gesetzen, dem Rechtsstaat und den internationalen Übereinkommen vereinbar sin ...[+++]

29. beschouwt scheiding van kerk en staat als de enige aanvaardbare regeringsvorm in een democratische samenleving; verzoekt de lidstaten een onpartijdig standpunt te blijven innemen tegenover de verschillende geloofsrichtingen, hun niet-religieuze karakter te bewaren, met een volstrekte scheiding tussen de bevoegdheden van kerk en staat, en eventuele rechtsregels af te schaffen die een belemmering vormen voor de uitoefening van religieuze verplichtingen en het gebruik van religieuze symbolen, voorzover deze religieuze voorschriften in overeenstemming zi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verschiedenen religiösen' ->

Date index: 2021-04-04
w