Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verschiedenartigen » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Konzentration auf relativ kleine Gebiete erreicht URBAN eine hohe Intensität der Unterstützung in Bezug auf die Ausgaben pro Einwohner als auch pro km. Durch eine gezielte Ausrichtung der Programme wird eine ausreichende Förderintensität erreicht, um den gravierendsten der verschiedenartigen Benachteiligungen zu begegnen, denen die URBAN-Gebiete gegenüberstehen.

Doordat de steun van URBAN is geconcentreerd in betrekkelijk kleine gebieden, is de steunintensiteit hoog, zowel wat de uitgaven per inwoner als wat de uitgaven per km betreft. Door de sterk doelgerichte programma's is de intensiteit van de financiering voldoende om de ernstigste tekortkomingen van de URBAN-gebieden te bestrijden.


Trotz ihres großen Anteils an Wirtschaft und Beschäftigung und ihres signifikanten Innovationspotenzials sehen sich KMU mit verschiedenartigen Problemen konfrontiert, die dazu führen, dass sie ihre Innovationstätigkeit und Wettbewerbsfähigkeit kaum steigern können; hierzu gehören zu geringe finanzielle Mittel und fehlender Zugang zu Finanzierung, mangelnde Fähigkeiten beim Innovationsmanagement, Schwachstellen beim Netzwerken und bei der Kooperation mit externen Partnern sowie unzureichende Nutzung öffentlicher Aufträge für die Förderung von Innovation bei KMU.

Ondanks hun belangrijke aandeel in de economie en werkgelegenheid en significante innovatiepotentieel ondervinden kleine en middelgrote ondernemingen allerlei problemen bij hun streven innovatiever en concurrerender te werken, waaronder het ontbreken van financiële middelen en toegang tot financiering, een gebrek aan expertise op het gebied van innovatiebeheer, onvoldoende networking en samenwerking met externe actoren en onvoldoende gebruik van overheidsopdrachten om innovatie bij KMO's te bevorderen.


Folglich ist eine gewisse Kohärenz der nationalen Regulierungskonzepte notwendig, um Verzerrungen zu vermeiden, die aus verschiedenartigen Konzepten herrühren und die einwandfreie Funktion des Binnenmarktes beeinträchtigen könnten.

Daarom moeten nationale benaderingen op regelgevend terrein een zekere mate van consistentie bezitten om verstoringen te vermijden als gevolg van uiteenlopende benaderingen, die effect zouden kunnen hebben op het soepele functioneren van de interne markt.


Das Gebiet besteht hauptsächlich aus Eichenwäldern (einschließlich der Pflänzlinge), seltenen Nadelholzbeständen, Baumgruppen einer Wiederbesiedlung, Wiesen und Weiden und verschiedenartigen Brachen.

De locatie bestaat voornamelijk uit eikenbossen (jonge aanplantingen inbegrepen), zeldzame naaldboombestanden, bosjes voor de herkolonisering, weiden en graslanden en braakland.


Insbesondere bemerkt der Verfassungsgerichtshof, ebenso wie der Europäische Gerichtshof in seinem vorerwähnten Urteil vom 26. September 2013, dass davon ausgegangen werden kann, dass die Anlagen für Kraft-Wärme-Kopplung, bei denen Holz oder Holzabfälle verwertet werden, und diejenigen, bei denen andere Abfallarten verwertet werden, sich in grundlegend verschiedenartigen Situationen befinden angesichts der sehr unterschiedlichen Folgen für Umwelt und Wirtschaft, die sich für diese unterschiedlichen Arten von Anlagen aus der Anwendung eines Unterstützungsmechanismus für Kraft-Wärme-Kopplung, wie der Mechanismus der « doppelten Grünstromze ...[+++]

Zoals het Hof van Justitie in zijn voormelde arrest van 26 september 2013 stelde, merkt het Hof meer in het bijzonder op dat de situaties van de installaties voor warmtekrachtkoppeling die hout of houtafvalstoffen valoriseren en diegene die elke andere soort van afvalstoffen valoriseren, fundamenteel verschillend kunnen worden geacht, rekening houdend met de zeer verschillende gevolgen op het vlak van het milieu en de economie die voor die verschillende soorten installaties voortvloeien uit de toepassing van een mechanisme voor de ondersteuning van de warmtekrachtkoppeling zoals het mechanisme van het « dubbele groene certificaat ».


In der Erwägung, dass Artikel 26, § 1, Absatz 2, 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorsieht, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass insbesondere das Gebiet BE33045 aus folgenden Gründen auserwählt wurde: Das Gebiet " Die Quellen derWarchenne" umfasst eine Konstellation von verschiedenartigen offenen und bewaldeten Lebensräumen in dem Talgrund, die auf über 500 m Höhe gelegen sind.

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE33045 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie van de bronnen van de Warchenne bevat een geheel van verschillende open- en bosmilieus, op de bodem van de vallei, die boven 500 m hoogte gelegen zijn.


Das Gebiet BE33045 wurde aus folgenden Gründen bezeichnet: Das Gebiet " Die Quellen derWarchenne" umfasst eine Konstellation von verschiedenartigen offenen und bewaldeten Lebensräumen in dem Talgrund, die auf über 500 m Höhe gelegen sind.

De BE33045-locatie werd uitgekozen voor de volgende redenen : de locatie van de bronnen van de Warchenne bevat een geheel van verschillende open- en bosmilieus, op de bodem van de vallei, die boven 500 m hoogte gelegen zijn.


Darf nicht in Halbfertigerzeugnissen oder Erzeugnissen oder Bestandteilen davon in Verkehr gebracht werden, wenn die PFOS-Konzentration ≥ 0,1 Gew.-% beträgt, berechnet im Verhältnis zur Masse der strukturell oder mikrostrukturell verschiedenartigen Bestandteile, die PFOS enthalten, oder bei Textilien oder anderen beschichteten Werkstoffen wenn der PFOS-Anteil ≥ 1 μg/m des beschichteten Materials beträgt.

Mogen niet in de handel worden gebracht in halffabricaten of voorwerpen, of delen daarvan, wanneer de PFOS-concentratie 0,1 gewichtsprocent of meer bedraagt, berekend naar de massa van structureel of microstructureel afzonderlijke delen die PFOS bevatten, of voor textiel of andere gecoate materialen wanneer de hoeveelheid PFOS gelijk is aan of meer bedraagt dan 1 μg/m van het gecoate materiaal.


142.04 Paritätische Unterkommission für die Rückgewinnung von verschiedenartigen Erzeugnissen

142.04 Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten


Die Ligue Braille könne angesichts der sehr weit gefassten Beschreibung ihres Vereinigungszwecks - der sich auf das gesamte Land erstrecke - sowie aufgrund ihrer sehr verschiedenartigen Tätigkeiten Artikel 17 Absatz 1 des Dekrets vom 23. Januar 1997 nicht rechtsgültig anfechten.

Gelet op de zeer ruime definitie van haar maatschappelijk doel - dat zich over het gehele land uitstrekt - en haar zeer uiteenlopende activiteiten, kan de Braille-Liga artikel 17, eerste lid, van het decreet van 23 januari 1997 niet geldig betwisten.


w