Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Verkehr freihalten
Einlaufender Verkehr
Einstrahlender Verkehr
Einströmender Verkehr
Huckepackverkehr
In den freien Verkehr bringen
In den freien Verkehr überführen
Intermodaltransport
Kombinierter Transport
Kombinierter Verkehr
Kombinierter Verkehr Schiene-Straße
Kommunaler Nahverkehr
Mobilität im Ortsverkehr
Ortsverbindender Verkehr
Personennahverkehr
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Stadtverkehr
Städtische Verkehrsmittel
Städtischer Verkehr
Transport mit mehreren Verkehrsmitteln
Unerlaubter Handel mit Betäubungsmitteln
Unerlaubter Handel mit Suchtmitteln
Unerlaubter Verkehr mit Betäubungsmitteln
Verkehr
Zulassung im Verkehr

Vertaling van " verkehr soll " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


städtische Verkehrsmittel [ kommunaler Nahverkehr | Mobilität im Ortsverkehr | ortsverbindender Verkehr | Personennahverkehr | Stadtverkehr ]

stadsvervoer [ interstedelijk vervoer | mobiliteit in de stad ]




kombinierter Transport [ Beförderung Roll-on/Roll-off-Schiff | Huckepackverkehr | Intermodaltransport | kombinierter Verkehr | kombinierter Verkehr Schiene-Straße | Transport mit mehreren Verkehrsmitteln ]

gecombineerd vervoer [ kangoeroevervoer | rail-routevervoer | rail-wegvervoer | rij-op-rij-afvervoer | ro-ro-vervoer ]


(Waren) zum freien Verkehr abfertigen | (Waren) zum freien Verkehr einführen | in den freien Verkehr bringen | in den freien Verkehr überführen

in het vrije verkeer brengen | toelaten tot het vrije verkeer


einlaufender Verkehr | einstrahlender Verkehr | einströmender Verkehr

binnenkomend verkeer | binnenrijdend verkeer | ingaand verkeer | inkomend verkeer | instromend verkeer








unerlaubter Verkehr mit Betäubungsmitteln (1) | unerlaubter Handel mit Betäubungsmitteln (2) | unerlaubter Handel mit Suchtmitteln (3)

sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen (1) | illegale handel in verdovende middelen en psychotrope stoffen (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 92bis § 3 desselben Sondergesetzes bestimmte: « Die Föderalbehörde und die Regionen schließen auf jeden Fall ein Zusammenarbeitsabkommen ab: a) für den Unterhalt, die Betreibung und die Entwicklung von Fernmelde- und Fernüberwachungsnetzwerken, die in Zusammenhang mit dem Verkehr und der Sicherheit die Grenzen einer Region überschreiten, b) für die Anwendung auf föderaler und regionaler Ebene der von der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Regeln bezüglich der Risiken schwerwiegender Unfälle bei bestimmten industriellen Tätigkeiten, c) für die Koordinierung der Politik in Sachen Arbeitserlaubnis mit der Politik in Sachen Aufen ...[+++]

Artikel 92bis, § 3, van dezelfde bijzondere wet bepaalde : « De federale overheid en de Gewesten sluiten in ieder geval een samenwerkingsakkoord : a) voor het onderhoud, de exploitatie en de ontwikkeling van de telecommunicatie- en telecontrolenetwerken die, in verband met het verkeer en de veiligheid, de grenzen van een Gewest overschrijden; b) voor de toepassing op federaal en gewestelijk vlak van de door de Europese Gemeenschap vastgestelde regelen inzake de risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten; c) voor de coördinatie tussen het beleid inzake de arbeidsvergunningen en het beleid inzake de verblijfsverg ...[+++]


(5) Sobald ein GVO gemäß dem Rechtsrahmen der Union für GVO für den Anbau zugelassen ist und in Bezug auf die Sorte, die in Verkehr gebracht werden soll, den Anforderungen des Unionsrechts hinsichtlich des Inverkehrbringens von Saatgut und Pflanzenvermehrungsmaterial genügt, dürfen die Mitgliedstaaten den freien Verkehr damit in ihrem Hoheitsgebiet – außer unter den im Unionsrecht festgelegten Bedingungen – nicht untersagen, beschränken oder behindern.

(5) Zodra overeenkomstig het wettelijk kader van de Unie voor ggo's een vergunning voor een ggo voor teeltdoeleinden is verleend en het ggo, wat betreft het ras dat in de handel moet worden gebracht, voldoet aan de voorschriften van het Unierecht inzake het in de handel brengen van zaad en teeltmateriaal, mogen de lidstaten het vrije verkeer daarvan op hun grondgebied niet verbieden, beperken of verhinderen, behalve onder de in het Unierecht omschreven voorwaarden.


Der Verkehr soll auf umweltfreundliche Verkehrsträger verlagert werden, um nicht nur Unfälle, Stau und Lärm, sondern auch Luftverschmutzung und Landschaftsverbrauch zu verringern.

Er moet worden overgeschakeld op milieuvriendelijke vervoerswijzen om niet alleen ongevallen, verkeersopstoppingen en lawaai, maar ook luchtverontreiniging en landschapsverbruik te verminderen.


Auch der Erwerb von Be- und Entladeeinrichtungen für den intermodalen Verkehr soll gefördert werden.

De steun dient ook als bijdrag in de aankoop van intermodale laad- en lossystemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Verkehr soll anders und besser organisiert und nachhaltig verlagert werden nämlich auf Verkehrsträger, die Mensch und Umwelt am wenigsten belasten.

Het vervoer moet anders en beter worden georganiseerd en met name worden verlegd naar vervoermiddelen die mens en milieu het minst belasten.


Mein Vorschlag: Es soll zuerst studiert werden, wie Verkehr vermieden werden kann, ohne dass unser Wohlbefinden geschmälert wird, und wie der wirklich notwendige Verkehr auf den bestehenden Infrastrukturen sozialverträglicher und umweltfreundlicher organisiert werden kann.

Mijn voorstel luidt als volgt: eerst moet worden onderzocht hoe het verkeer kan worden teruggedrongen zonder dat ons welzijn er op achteruit gaat, en hoe het daadwerkelijk noodzakelijke verkeer zodanig kan worden ingepast in de bestaande infrastructuren dat het minder schadelijk is voor het milieu en in sociaal opzicht.


Es sei daran erinnert, daß mit einem dieser Vorschläge die Richtlinie 92/106/EWG geändert werden soll, in der gemeinsame Regeln für bestimmte Beförderungen im kombinierten Güterverkehr zwischen Mitgliedstaaten festgelegt sind; mit dem anderen Vorschlag soll die Richtlinie 96/53/EG zur Festlegung der höchstzulässigen Abmessungen für bestimmte Straßenfahrzeuge im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Verkehr sowie zur Festlegung der höchstzulässigen Gewichte im grenzüberschreitenden Verkehr geändert werden.

Er zij op gewezen dat het ene voorstel een wijziging inhoudt van Richtlijn 92/106/EEG, houdende vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor bepaalde vormen van gecombineerd vervoer van goederen tussen lidstaten, en het andere een wijziging van Richtlijn 96/53/EG houdende vaststelling, voor bepaalde aan het verkeer binnen de Gemeenschap deelnemende wegvoertuigen, van de in het nationale en het internationale verkeer maximaal toegestane afmetingen, en van de in het internationale verkeer maximaal toegestane gewichten.


Mit dem einen dieser Vorschläge soll die Richtlinie 92/106/EWG geändert werden, in der gemeinsame Regeln für bestimmte Beförderungen im kombinierten Güterverkehr zwischen Mitgliedstaaten festgelegt sind; mit dem anderen Vorschlag soll die Richtlinie 96/53/EG zur Festlegung der höchstzulässigen Abmessungen für bestimmte Straßenfahrzeuge im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Verkehr sowie zur Festlegung der höchstzulässigen Gewichte im grenzüberschreitenden Verkehr geändert werden.

Het ene voorstel houdt een wijziging in van Richtlijn 92/106/EEG, waarin gemeenschappelijke voorschriften zijn vastgesteld voor bepaalde vormen van gecombineerd vervoer van goederen tussen lidstaten, en het andere een wijziging van Richtlijn 96/53/EG houdende vaststelling, voor bepaalde aan het verkeer binnen de Gemeenschap deelnemende wegvoertuigen, van de in het nationale en het internationale verkeer maximaal toegestane afmetingen, en van de in het internationale verkeer maximaal toegestane gewichten.


BEIHILFEN IM BEREICH DES KOMBINIERTEN VERKEHRS Der Rat führte in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments eine Aussprache über den Vorschlag, mit dem die derzeit geltende Regelung für zeitweilige Beihilfen zugunsten von Investitionen im Bereich des kombinierten Verkehrs bis zum 31. Dezember 1997 verlängert werden soll.

STEUNMAATREGELEN OP HET GEBIED VAN HET GECOMBINEERD VERVOER De Raad heeft, in afwachting van het advies van het Europees Parlement, een debat gehouden over het voorstel om de tijdelijke steunregeling voor het gecombineerd vervoer tot en met 31 december 1997 te verlengen.


Darin werden die Ziele dargelegt sowie der Zeitplan für die Verabschiedung der verschiedenen Rechtsakte, mit denen gewährleistet werden soll, daß die 15 EU-Mitgliedstaaten ein gemeinsames Konzept für die Gestaltung des Verkehrs ausarbeiten: Es soll ein leistungsfähiges, leicht zugängliches und wettbewerbsfähiges Verkehrssystem geschaffen werden, das den Bedarf der Pendler sowie der Geschäfts- und der Freizeitreisenden ebenso deckt wie den Bedarf derjenigen, die auf den öffentlichen Verkehr oder auf den Gütertransport angewiesen sind, ...[+++]

In dit actieplan zijn de doelstellingen en de wetgevingsagenda opgenomen die ervoor moeten zorgen dat de 15 Lid-Staten van de EU samen een gemeenschappelijke aanpak voor het vervoer uitstippelen waardoor de kwaliteit van het bestaan van de 340 miljoen burgers van de Unie wordt verbeterd. Een dergelijke aanpak moet gericht zijn op de totstandbrenging van een efficiënt, toegankelijk en concurrerend transportsysteem dat tegemoet komt aan de behoeften van forenzen, met name degenen die aangewezen zijn op het openbaar vervoer, alsook van de gebruikers van het vracht-, het zakelijke en het toeristische vervoer, en moet tevens een hoge mate van ...[+++]


w