Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vereinten nationen verkündeten ethischen » (Allemand → Néerlandais) :

Falls nicht, sind Sachverhalte wie die in Nr. 5. 9.2. des am 12. Februar 2013 verkündeten angefochtenen Urteils Nr. 96. 933 des Conseil du contentieux des étrangers genannten, die der Gegenpartei im Urteil des Tribunal correctionnel de Bruxelles vom 16. Februar 2006 zur Last gelegt wurden und aufgrund deren sie wegen Beteiligung an einer terroristischen Vereinigung verurteilt worden ist, als Handlungen anzusehen, die den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen im Sinne von Art. 12 Abs. 2 Buchst. c der Rich ...[+++]

Voor het geval dat de [vorige] vraag ontkennend zou worden beantwoord: kunnen feiten zoals die bedoeld in punt 5.9.2. van het bestreden arrest nr. 96.933 van 12 februari 2013 van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, die bij het vonnis van 16 februari 2006 van de correctionele rechtbank te Brussel aan de tegenpartij zijn toegerekend en op grond waarvan zij wegens het deelnemen aan een terroristische organisatie is veroordeeld, worden beschouwd als handelingen die in strijd zijn met de doelstellingen en beginselen van de Verenigde Naties in de zin van artik ...[+++]


Sie wird sich ferner bemühen, China für eine Mitarbeit als aktiver, sich konstruktiv verhaltender Partner im Menschenrechtsrat zu gewinnen und China für die Einhaltung der von den Vereinten Nationen verkündeten ethischen Normen zu gewinnen, wozu auch das Internationale Übereinkommen über bürgerliche und politische Rechte gehört.

Tevens zal de EU China aanmoedigen een actieve en constructieve partner in de Raad voor de mensenrechten te zijn, en China daarbij aanmanen de waarden van de VN te respecteren, waaronder het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


1. fordert alle politischen Kräfte in Côte d’Ivoire auf, den Willen des Volkes zu respektieren, der in Form der von der Unabhängigen Wahlkommission verkündeten und vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen bestätigten Ergebnisse der Präsidentschaftswahl vom 28. November 2010 frei geäußert wurden und durch den Allassane Dramane Ouattara als gewählter Präsident von Côte d'Ivoire anerkannt worden ist; fordert alle ivorischen Parteien ...[+++]

1. verzoekt alle politieke krachten in Ivoorkust met klem zich neer te leggen bij de wil van de bevolking zoals op 28 november 2010 in de presidentsverkiezingen vrijelijk tot uitdrukking gebracht, bekendgemaakt door de CEI en bekrachtigd door de speciale afgezant van de secretaris-generaal, en op grond waarvan de bevolking de heer Ouattara erkent als gekozen president van Ivoorkust; gelast alle partijen in Ivoorkust in het bijzonder zich te onthouden van alle vormen van illegale dwang en schending van de mensenrechten, deze te voorkomen en burgers hiertegen beschermen;


14. unterstreicht die Notwendigkeit der kontinuierlichen Bereitstellung und Aufstockung der Finanzmittel für die humanitäre Hilfe zugunsten des Ostteils der Demokratischen Republik Kongo angesichts der steigenden Zahl von Binnenvertriebenen und der sich verschlechternden Bedingungen; unterstützt zu diesem Zweck den am 30. November 2009 von den Vereinten Nationen und 380 humanitären und nichtstaatlichen Organisationen verkündeten Aufruf, i ...[+++]

14. onderstreept dat financiële steun voor humanitaire hulp in het oosten van de DRC moet worden voortgezet en uitgebreid, gezien het toenemende aantal binnenlandse ontheemden en de verslechterende situatie; steunt in dit verband de oproep die de VN op 30 november 2009 samen met 380 hulporganisaties en niet-gouvernementele organisaties (ngo's) heeft gedaan om in 2010 een bedrag van 7,1 miljard USD uit te trekken voor humanitaire hulp; roept alle lidstaten op hiertoe hun deel bij te dragen;


14. unterstreicht die Notwendigkeit, angesichts der wachsenden Zahl von Vertriebenen innerhalb des Landes und der sich verschlechternden Situation weiterhin Finanzmittel für die humanitäre Hilfe im Osten der DRK bereitzustellen und die finanzielle Hilfe aufzustocken; unterstützt zu diesem Zweck den am 30. November 2009 von den Vereinten Nationen und 380 humanitären und regierungsunabhängigen Organisationen verkündeten Aufruf, im Jahre 2010 einen Betrag von 7,1 Milliarden Dollar für die humanitäre Hilfe aufzubrin ...[+++]

14. onderstreept dat de financiële steun voor humanitaire hulp in het oosten van de DRC moet worden voortgezet en uitgebreid, gezien het toenemende aantal ontheemden en de verslechterende situatie; steunt in dit verband de oproep die de VN op 30 november 2009 samen met 380 hulporganisaties en niet-gouvernementele organisaties (ngo's) heeft gedaan om in 2010 een bedrag van 7,1 miljard dollar uit te trekken voor humanitaire hulp; roept alle lidstaten op hiertoe hun deel bij te dragen;


13. unterstreicht die Notwendigkeit der kontinuierlichen Bereitstellung und Aufstockung der Finanzmittel für die humanitäre Hilfe zugunsten des Ostteils der Demokratischen Republik Kongo angesichts der steigenden Zahl von Binnenvertriebenen und der sich verschlechternden Bedingungen; unterstützt zu diesem Zweck den von den Vereinten Nationen am 30. November 2009 zusammen mit 380 Hilfsorganisationen und regierungsunabhängigen Organisationen (NRO) verkündeten ...[+++]

13. onderstreept dat financiële steun voor humanitaire hulp in het oosten van de DRC moet worden voortgezet en uitgebreid, gezien het toenemende aantal binnenlandse ontheemden en de verslechterende situatie; steunt in dit verband de oproep die de VN op 30 november 2009 samen met 380 hulporganisaties en niet-gouvernementele organisaties (ngo's) heeft gedaan om in 2010 een bedrag van 7,1 miljard dollar uit te trekken voor humanitaire hulp; roept alle lidstaten op hiertoe hun deel bij te dragen;


daß die in der Resolution 242 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen verkündeten Grundsätze erneut bekräftigt werden müssen, insbesondere über die unzulässige gewaltsame Aneignung palästinensischer Gebiete; bekräftigt daher im Einklang mit den Erklärungen des Rates vom 1. Oktober 1996 und vom 27. Februar 1997, daß Ost-Jerusalem nicht unter israelischer Oberhoheit steht und daß die IV. Genfer Konvention uneingeschränkt für Ost-Jerusalem gilt;

dat de beginselen van resolutie 242 van de VN-Veiligheidsraad opnieuw moeten worden bevestigd, met name het beginsel dat het onaanvaardbaar is dat de Palestijnse gebieden met geweld worden ingenomen; bevestigt derhalve, in overeenstemming met de verklaringen van de Raad van 1 oktober 1996 en 27 februari 1997, dat Oost-Jeruzalem niet onder Israëlische soevereiniteit staat en dat de Vierde Conventie van Genève volledig van toepassing is op Oost-Jeruzalem;


- die Achtung der in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und den Pakten der Vereinten Nationen verkündeten individuellen Grundfreiheiten gewährleistet wird;

- het waarborgen van de eerbiediging van de fundamentele individuele vrijheden die opgenomen zijn in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en in de verdragen van de Verenigde Naties;


w