Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Stahlbestaende bei den Verbrauchern

Traduction de « verbrauchern konfrontiert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsames harmonisiertes Programm der Europäischen Union für Konjunkturumfragen bei Unternehmern und Verbrauchern

Geharmoniseerd programma voor conjunctuurenquêtes van de Europese Unie


Sachverstaendigengruppe Konjunkturbefragungen bei den Verbrauchern

Deskundigengroep Conjunctuurenquêtes bij de consumenten


Arbeitsgruppe Stahlbestaende bei den Verbrauchern

Werkgroep Staalvoorraden bij verbruikers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass die Kommission den Binnenmarkt überwachen und dabei prüfen sollte, wie die Maßnahmen umgesetzt werden, die für den Rahmen für die wirtschaftspolitische Steuerung maßgeblich sind; in der Erwägung, dass die Kommission Hindernisse, die der Umsetzung der Rechtsvorschriften über den Binnenmarkt im Wege stehen, in den jährlichen Governance-Test und das Meldeverfahren des Anzeigers einbeziehen sollte; in der Erwägung, dass bei der Überwachung auch geprüft werden sollte, in welchem Maße der Binnenmarkt Verbrauchern, Bürgern und Unternehmern zugutekommt, und die Herausforderungen berücksichtigt werden sollten, mit denen ...[+++]

D. overwegende dat de Commissie moet toezien op de interne markt, rekening houdend met de kwaliteit van de toepassing van voor het kader voor economisch bestuur relevante maatregelen; overwegende dat de Commissie in de jaarlijkse governancecontrole en het scorebord van de interne markt belemmeringen voor de tenuitvoerlegging van internemarktwetgeving moet opnemen; overwegende dat in het kader van het toezicht moet worden beoordeeld in welke mate consumenten en bedrijven baat hebben bij de interne markt en dat daarbij rekening moet worden gehouden met de uitdagingen waarvoor consumenten en bedrijven op de interne markt staan, met name o ...[+++]


Klein- und Kleinstunternehmen sollten den Verbrauchern alle maßgeblichen Informationen bereitstellen, wenn diese mit einem konkreten Problem konfrontiert sind.

Wanneer kleine en micro-ondernemingen op een bepaald probleem stuiten, dienen zij consumenten van alle relevante informatie op de hoogte te stellen.


30. verweist darauf, dass Verbraucher immer noch trotz bestehender Rechtsvorschriften oft mit Schwierigkeiten auf Reisen konfrontiert sind und in schutzbedürftige Situationen geraten, insbesondere bei Annullierung oder Verspätung der Reise, und dass diese Schwierigkeiten noch verschlimmert werden, wenn der Verbraucher an einer Behinderung leidet; ruft die Kommission und die Mitgliedstaaten dazu auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um eine bessere Bereitstellung von Informationen und eine bessere Zugänglichkeit von Reklamationsverfahren, unter anderem bezüglich Passagierrechten und Transparenz der Beförderungstarife, zu gewährlei ...[+++]

30. merkt op dat consumenten die op reis gaan ondanks wetgeving op dit gebied vaak tegen problemen aanlopen en in kwetsbare situaties terechtkomen, vooral als hun reis geannuleerd wordt of vertraging oploopt, en dat deze moeilijkheden nog groter zijn als de consument gehandicapt is; roept de Commissie en de lidstaten op de nodige maatregelen te treffen voor een betere informatievoorziening en toegang tot klachtenprocedures over onder andere passagiersrechten en transparante tarieven; vraagt de Commissie bij haar geplande herziening van de EU-regelgeving inzake passagiersrechten rekening te houden met de situatie van kwetsbare consumenten, vo ...[+++]


Die Telekommunikationsbranche gehört insbesondere zu den Märkten, wo es Verbrauchern am schwersten fällt, Angebote zu vergleichen, wo sie am häufigsten mit Problemen konfrontiert werden und wo am meisten Beschwerden eingehen.

Daarnaast is de telecommarkt de markt waarvan consumenten zeggen dat zij het slechts de prijzen kunnen vergelijken, de meeste problemen ondervinden en het meest over klagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Von Verbrauchern gemeldete Schäden werden auf etwa 0,4 % des BIP der EU geschätzt, wobei mehr als ein Fünftel der Verbraucher in der EU in den vergangenen 12 Monaten mit einem Problem konfrontiert waren.

Uit de door consumenten verstrekte gegevens blijkt dat het nadeel ongeveer 0,4% van het bbp van de EU bedraagt, terwijl meer dan een vijfde van de consumenten in de EU meldt in de afgelopen twaalf maanden een probleem te hebben gehad.


4. weist darauf hin, dass eines der grundlegenden Probleme, mit denen die europäische Wirtschaft in den letzten Jahren konfrontiert war, die unzureichende Binnennachfrage ist, die auf das mangelnde Vertrauen bei Verbrauchern und Investoren zurückzuführen ist und dass höhere Einkommen in Verbindung mit einem Anstieg der Produktivität und der Beschäftigung eine Steigerung des Verbrauchs bewirken müssen;

4. wijst erop dat één van de fundamentele problemen van de Europese economie in de afgelopen jaren de te geringe binnenlandse vraag is geweest, die te wijten was aan een gebrek aan vertrouwen bij consumenten en investeerders; wijst er tevens op dat een stijging van de consumptie afhankelijk is van een stijging van de inkomens die weer verband houdt met stijging van de productiviteit en de werkgelegenheid;


Sie sehen sich mit einem mangelhaften Vertrauen unter den Verbrauchern konfrontiert und müssen häufig zusätzliche Garantien für Investoren und Geschäftspartner leisten.

Ze worden geconfronteerd met een gebrek aan vertrouwen bij de consumenten en vaak verlangen investeerders en zakenpartners aanvullende garanties.


Die Unternehmen, die den Verbrauchern die Möglichkeit des elektronischen Geschäftsverkehrs bieten wollen, sind mit der herrschenden Rechtsunsicherheit konfrontiert, die die Wirksamkeit des Binnenmarktes beeinträchtigt.

Ondernemingen die de consument de mogelijkheid tot e-handel willen bieden, worden geconfronteerd met een ontmoedigende juridische leemte die de effectiviteit van de interne markt vermindert.


Die Unternehmen, die den Verbrauchern die Möglichkeit des elektronischen Geschäftsverkehrs bieten wollen, sind mit der herrschenden Rechtsunsicherheit konfrontiert, die die Wirksamkeit des Binnenmarktes beeinträchtigt.

Ondernemingen die de consument de mogelijkheid tot e-handel willen bieden, worden geconfronteerd met een ontmoedigende juridische leemte die de effectiviteit van de interne markt vermindert.


Wir werden mit alarmierenden Schreckensbildern von der alles ueberwuchernden Buerokratie und dem schleichenden Foederalismus von Bruessel konfrontiert. Wie wirkt sich die Europaeische Union aber in Wirklichkeit auf den Alltag der britischen Buerger aus?" In einer Rede an der Universitaet Cambridge hat Sir Leon Brittan, Vizepraesident der Europaeischen Kommission, alle Rhetorik beiseite gelassen und anhand von Beispielen dargelegt, wie Europa das Leben von Kaufleuten, Reisenden, Arbeitsuchenden, Lehrern, Unternehmern, Verbrauchern usw. erleichtert. ...[+++]

Er worden ons alarmerende visioenen geschilderd van een verstikkende Europese bureaucratie en voortsluipend federalisme vanuit Brussel. Maar wat is de werkelijke invloed van de Europese Unie op het dagelijks leven van de Britse burgers?" Sir Leon Brittan, vice-voorzitter van de Europese Commissie, zal zich vanavond in een toespraak op de universiteit van Cambridge niet aan retoriek bezondigen. Hij zal voorbeelden geven van de wijze waarop Europa het lot van handelaren, reizigers, werkzoekenden, leerkrachten, ondernemingen, consumenten en anderen verbetert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verbrauchern konfrontiert' ->

Date index: 2021-02-23
w