Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " verbraucher nachweisbare vorteile bietet " (Duits → Nederlands) :

U. in der Erwägung, dass die Mehrheit der Verbraucher genetisch veränderten Lebensmitteln skeptisch gegenüberstehen, wie unter anderem aus dem Eurobarometer Spezial 354 aus dem Jahr 2010 hervorgeht; in der Erwägung, dass genetisch veränderter Mais 1507 Verbrauchern keine Vorteile bietet;

U. overwegende dat de overgrote meerderheid van de consumenten bezorgd is over genetisch gemodificeerde voeding, zoals onder andere blijkt uit Speciale Eurobarometer 354 van 2010; overwegende dat genetisch gemodificeerde maïs 1507 geen voordelen aan de consument biedt;


U. in der Erwägung, dass die Mehrheit der Verbraucher genetisch veränderten Lebensmitteln skeptisch gegenüberstehen, wie unter anderem aus dem Eurobarometer Spezial 354 aus dem Jahr 2010 hervorgeht; in der Erwägung, dass genetisch veränderter Mais 1507 Verbrauchern keine Vorteile bietet;

U. overwegende dat de overgrote meerderheid van de consumenten bezorgd is over genetisch gemodificeerde voeding, zoals onder andere blijkt uit Speciale Eurobarometer 354 van 2010; overwegende dat genetisch gemodificeerde maïs 1507 geen voordelen aan de consument biedt;


Sie stellt sicher, dass überall in der Union Funkfrequenzen unter harmonisierten Bedingungen zur Verfügung stehen, beseitigt Hemmnisse bei der Nutzung der Ultrabreitbandtechnik und schafft einen echten Binnenmarkt für UWB-Systeme, der erhebliche Skaleneffekte ermöglicht und Vorteile für die Verbraucher bietet.

Hierdoor wordt gewaarborgd dat radiospectrum in de hele Unie onder geharmoniseerde voorwaarden beschikbaar is, worden belemmeringen voor de toepassing van UWB-technologie weggewerkt en wordt er een doeltreffende eengemaakte markt voor UWB-systemen tot stand gebracht, inclusief aanzienlijke schaalvoordelen en voordelen voor de consument.


I. in der Erwägung, dass ADR trotz dieses Vorbehalts, sofern es sich um grenzüberschreitende Streitigkeiten handelt, die gleichen Vorteile bietet wie für die Streitbeilegung in einem einzelnen Mitgliedstaat, dass es nämlich potenziell eine kostengünstigere Option ist als die traditionellen Rechtsdienste und die Entlastung der Gerichte zur Folge hat, dass sich die Wartezeiten bei den Gerichten verkürzen und andere Prozessparteien eher Zugang erhalten, und was die Prozessparteien angeht, potenziell billiger, schneller und weniger belastend ist und ihnen auch insoweit ein Rechtsmittel bietet, als d ...[+++]

I. overwegende dat ADR ondanks dit voorbehoud bij grensoverschrijdende transacties dezelfde voordelen biedt als bij geschillen binnen een lidstaat, namelijk dat ze een goedkoper alternatief kan zijn voor de gebruikelijke juridische dienstverlening en het traditionele stelsel ontlast, waardoor de wachttijden bij de rechtbanken worden verkort en andere geschillen eerder in behandeling kunnen worden genomen; dat ze voor de partijen in het geschil mogelijk goedkoper en sneller is, minder spanning met zich brengt en hun een rechtsmiddel kan verschaffen, daar de kosten en zorgen in verband met een pr ...[+++]


I. in der Erwägung, dass ADR trotz dieses Vorbehalts, sofern es sich um grenzüberschreitende Streitigkeiten handelt, die gleichen Vorteile bietet wie für die Streitbeilegung in einem einzelnen Mitgliedstaat, dass es nämlich potenziell eine kostengünstigere Option ist als die traditionellen Rechtsdienste und einige Fälle aus dem Hauptsystem herausnimmt, so dass sich die Wartezeiten bei den Gerichten verkürzen und andere Prozessparteien eher Zugang erhalten, und was die Prozessparteien angeht, potenziell billiger, schneller und weniger belastend ist und ihnen auch insoweit ein Rechtsmittel bietet, ...[+++]

I. overwegende dat ADR ondanks dit voorbehoud bij grensoverschrijdende transacties dezelfde voordelen biedt als bij geschillen binnen een lidstaat, namelijk dat ze een goedkoper alternatief kan zijn voor de gebruikelijke juridische dienstverlening en het traditionele stelsel ontlast, waardoor de wachttijden bij de rechtbanken worden verkort en andere geschillen eerder in behandeling kunnen worden genomen; dat ze voor de partijen in het geschil mogelijk goedkoper en sneller is, minder spanning met zich brengt en hun een rechtsmiddel kan verschaffen, daar de kosten en zorgen in verband met een pr ...[+++]


24. weist auf die Vorteile hin, die die Verwirklichung des Binnenmarktes für die Verbraucher bietet, indem ihnen eine breite Palette von miteinander im Wettbewerb stehenden und hochwertigen Dienstleistungen sowie Rechte, die sie direkt ausüben können, geboten werden; bringt seine Wertschätzung betreffend die jüngste Mitteilung der Kommission über das Recht auf die Verwendung von Parabolantennen zum Ausdruck, die deutlich die Vorteile des Binnenmarkts für die Bürger aufzeigt;

24. wijst op de voordelen van de interne markt voor de consumenten, die een hele reeks concurrerende diensten van hoge kwaliteit krijgen aangeboden alsmede rechten die zij rechtstreeks kunnen uitoefenen; spreekt zijn waardering uit voor de recente mededeling van de Commissie over het recht op gebruik van paraboolantennes, die duidelijk de voordelen van de interne markt voor de burgers aantoont;


Nach Ansicht Belgiens entspricht diese Anhebung den in der Rahmenrichtlinie 89/107/EWG festgelegten Bedingungen für die Verwendung von Zusatzstoffen (technologische Notwendigkeit, Nichtbestehen von Risiken für die menschliche Gesundheit, nachweisbare Vorteile für den Verbraucher).

België is de mening toegedaan dat deze verhoging voldoet aan de voorwaarden van Kaderrichtlijn 89/107/EEG voor het gebruik van additieven (technische noodzaak, geen gevaar voor de gezondheid, aantoonbare voordelen voor de consument).


Mit Christiane Scrivener wird zum ersten Mal ein Mitglied der Europäischen Kommission an diesem Kongreß teilnehmen. Frau Scrivener wird vor allem die Vorteile und Perspektiven des gemeinsamen europäischen Marktes für die Verbraucher darlegen, der der größte Markt der Welt ist und den Verbrauchern potentielle Vorteile bietet.

Het is de eerste keer dat een Europees commissaris aan dit congres deelneemt en Christiane Scrivener zal het met name hebben over de voordelen en vooruitzichten voor de consumenten van de interne markt, de grootste markt van de wereld met potentiële voordelen voor de consumenten.


Der 16:9-Breitbildschirm ist beim Verbraucher sehr beliebt, da er aus ergonomischer Sicht Vorteile bietet und das Fernsehen beinahe zum Kino macht, das ebenfalls die Breitbildschirm-Technik anwendet".

Het 16:9-formaat is populair bij de consument omdat het ergonomischer is en de sfeer van de filmzaal beter weet op te roepen: de "thuisbioscoop" is momenteel namelijk erg in trek bij het publiek.


Da die Verbraucher noch nicht in der Lage sind, alle Vorteile eines Einzelhandelsmarktes zu nutzen, der ihnen eine stärker wettbewerbsorientierte Preisgestaltung, eine größere Aus­wahl, leichteren Zugang sowie hohe Qualität bietet, wird der Rat dem Vorschlag für eine Verbraucherrechte-Richtlinie, die darauf abzielt, das Funktionieren des Binnenmarkts zum beiderseitigen Vorteil der Verbraucher und der Unternehmen, insbesondere der KMU, zu verbessern, be ...[+++]

Aangezien de consument nog niet ten volle kan profiteren van een detail­handelsmarkt die hem concurrerende prijzen, een ruimere keuze en betere toegankelijk­heid biedt, naast een hoge kwaliteit, zal de Raad bijzondere aandacht schenken aan het voorstel voor een richtlijn betreffende consumentenrechten, met als doel een beter functionerende interne markt ten behoeve van zowel de consument als het bedrijfsleven en in het bijzonder het midden- en kleinbedrijf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verbraucher nachweisbare vorteile bietet' ->

Date index: 2023-03-11
w