Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Hausstil einer Zeitung folgen
Einsätzen folgen
Klausel der unmittelbaren Vollstreckung
Maßnahme des unmittelbaren Zwangs
Strategie der unmittelbaren Vergeltung

Traduction de « unmittelbaren folgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Klausel der unmittelbaren Vollstreckung

beding van dadelijke uitwinning


Maßnahme des unmittelbaren Zwangs

maatregel van rechtstreekse dwang


Abfälle aus der ärztlichen oder tierärztlichen Versorgung und Forschung(ohne Küchen-und Restaurantabfälle,die nicht aus der unmittelbaren Krankenpflege stammen)

afval van de gezondheidszorg bij mens of dier en/of aanverwant onderzoek(exclusief keuken-en restaurantafval dat niet rechtstreeks van de gezondheidszorg afkomstig is)


Abfaelle aus der aerztlichen oder tieraerztlichen Versorgung und Forschung (ohne Kuechen- und Restaurantabfaelle, die nicht aus der unmittelbaren Krankenpflege stammen)

Afval van de gezondheidszorg bij mens of dier en/of aanverwant onderzoek (exclusief keuken- en restaurantafval dat niet rechtstreeks van de gezondheidszorg afkomstig is)


Strategie der unmittelbaren Vergeltung

strategie van de onmiddellijke vergelding


dem Hausstil einer Zeitung folgen

huisstijl van een krant volgen


schädliche Folgen von Futtermittelzusatzstoffen ausschließen

garanderen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden | zorgen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden


Einsätzen folgen

time cues opvolgen | timingsignalen opvolgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Verfahren zur Rückverfolgung würde innerhalb der Union zwar keine unmittelbaren Folgen zeitigen, da die Klontechnik dort verboten wäre, allerdings sollten lebende Tiere, Zuchtmaterial und Lebensmittel, die aus Drittländern in die EU eingeführt werden, die entsprechenden Anforderungen zur Identifizierung und Rückverfolgbarkeit oder von der Union als zumindest gleichwertig anerkannte Bedingungen erfüllen.

Hoewel het traceerbaarheidssysteem geen direct effect zou hebben binnen de Unie, waar het gebruik van de kloontechniek verboden zal zijn, moeten voor levende dieren, levende producten en levensmiddelen die in de Unie geïmporteerd worden uit derde landen, identificatievoorwaarden en traceerbaarheidsvereisten gelden die op zijn minst equivalent zijn met degene die gelden in de Unie.


2. Dieser Beschluss gilt auch für Unterstützungsmaßnahmen zur Abwehr der unmittelbaren Folgen einer wie auch immer gearteten schweren Katastrophe innerhalb oder außerhalb der Union, sofern ein Hilfeersuchen nach diesem Beschluss erfolgt.

2. Dit besluit is van toepassing op acties voor het verlenen van bijstand bij de respons op de onmiddellijke nadelige gevolgen van een grote ramp, ongeacht de aard van die ramp, binnen of buiten de Unie, wanneer overeenkomstig dit besluit een daartoe strekkend verzoek wordt gedaan.


(a) Verbesserung der nuklearen Sicherheit, einschließlich Kernbrennstoff- und Reaktorsicherheit, Abfallentsorgung und Stilllegung sowie Notfallvorsorge und Arbeitsbedingungen für alle , die bei ihrer Arbeit in direktem Kontakt mit nuklearem Material stehen und die unmittelbaren Folgen von nuklearen Zwischenfällen, wie unwahrscheinlich diese auch sein mögen, zu bewältigen haben;

(a) verbetering van de nucleaire beveiliging, met inbegrip van splijtstof- en reactorveiligheid, afvalbeheer en ontmanteling, paraatheid bij noodsituaties, arbeidsomstandigheden voor wie rechtstreeks werkt met nucleair materiaal, en reactie op de directe gevolgen van nucleaire incidenten, hoe weinig waarschijnlijk deze ook mogen lijken ;


Aus dieser angemessenen Umweltverträglichkeitsprüfung geht hervor, dass das Gelände am südlichen Rand des ehemaligen Steinbruchs « Grande Mer », welcher ein Natura 2000-Gebiet ist, keine Lebensräume von gemeinschaftlicher Bedeutung aufweist und dass die unmittelbaren Folgen des Vorhabens auf die bei der Prüfung berücksichtigten Lebensräume ausserhalb des Natura 2000-Gebiets, insbesondere die Teiche auf der Halde « Batte et Mathias » und an deren Fuss, die als Laichplatz für Kreuzkröten geeignet sind, angesichts der Lage des Projekts unwesentlich sind und auch keine Folgen für andere Tierarten zu erwarten sind.

Uit deze passende beoordeling vloeit voort dat de gronden gelegen op de zuidelijke grens van de voormalige steengroeve « Grande Mer », vermeld als Natura 2000-gebied, geen enkele habitat van communautair belang omvatten en dat de rechtstreekse impact van het project op de habitats die in de studieperimeter aanwezig zijn, maar buiten het Natura 2000-gebied, in het bijzonder de poelen die gelegen zijn op en aan de voet van de steenberg « Batte et Mathias » en die gunstig zijn voor de voortplanting van de rugstreeppad, onbelangrijk lijkt gelet op de ligging van het project en dat op de diersoorten evenmin enig milieueffect te voorzien valt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. spricht der Kommission seine Anerkennung für die umfassende Analyse der biotischen und abiotischen Gefahren aus, die sie im Rahmen des Grünbuchs vorgenommen hat, und macht sie auf die Notwendigkeit aufmerksam, auch andere Faktoren zu untersuchen, die unmittelbar mit den Auswirkungen des Klimawandels auf die Wälder zusammenhängen, wie das Phänomen des Blatt- bzw. Nadelverlusts, das dazu geführt hat, dass sich die Fläche mit entlaubten bzw. entnadelten Baumkronen in den Wäldern Südeuropas in den letzten 20 Jahren verdoppelt hat, und zu dessen unmittelbaren Folgen ein Rückgang der Kapazität und Effizienz der Kohlenstoffbindung und eine v ...[+++]

8. complimenteert de Commissie met de uitvoerige analyse van de biotische en abiotische dreigingen die ze in het kader van haar groenboek heeft uitgevoerd en vestigt de aandacht op het feit dat we ook andere factoren moeten bestuderen die rechtstreeks verband houden met de weerslag van de klimaatverandering op de bossen, zoals ontbladering; brengt daarbij in herinnering dat de ontbladerde oppervlakte van de boomkruinen in de Zuid-Europese bossen de afgelopen twintig jaar verdubbeld is, hetgeen directe gevolgen heeft zoals een verlaging van de capaciteit voor en de efficiëntie van koolstofopname en een vermindering van het matigende effe ...[+++]


Im Urteil Nr. 44/2008 vom 4. März 2008 hat der Hof somit festgestellt, dass davon auszugehen ist, dass die Personen, die einen ausreichenden Beweis für die unmittelbaren Folgen erbringen können, die die künftige Antwort des Hofes auf eine präjudizielle Frage für ihre persönliche Situation haben kann, ein Interesse nachweisen, um bei dem Hof zu intervenieren.

In het arrest nr. 44/2008 van 4 maart 2008 heeft het Hof dan ook gesteld dat er dient te worden aangenomen dat de personen die het afdoende bewijs leveren van het rechtstreekse gevolg dat het antwoord dat het Hof op een prejudiciële vraag zal geven, op hun persoonlijke situatie kan hebben, doen blijken van een belang om voor het Hof tussen te komen.


Die Problem liegt jedoch in einigen der Folgen, vor allem der unmittelbaren Folgen, die eine derartige Steigerung des Konsums – und somit der Nachfrage – nach sich ziehen kann.

Het probleem schuilt echter in bepaalde gevolgen, naast alle directe gevolgen die een zodanige groei in consumptie – en dus van de vraag – kan hebben.


Auf Einzelfallbasis hätte sie des Weiteren die Befugnis, im Lichte der Durchführungsmaßnahmen, die die Kommission in Anwendung des geltenden Gemeinschaftsrechts im Elektrizitäts- und im Erdgas-Sektor ergreift, die von nationalen Regulierungsbehörden getroffenen Entscheidungen mit unmittelbaren Folgen für den Binnenmarkt zu überprüfen und der Kommission eine Stellungnahme zu unterbreiten.

Het moet ook de bevoegdheid krijgen om geval per geval, en in het licht van de door de Commissie in het kader van de communautaire wetgeving voor de gas- en elektriciteitssector vastgestelde tenuitvoerleggingsmaatregelen, de besluiten van de nationale regelgevende instanties te herzien die een directe weerslag hebben op de interne markt en daarover advies uit te brengen bij de Commissie.


Damit wird für alle Mitgliedstaaten die Effektivität verbessert und die Kosten werden verringert, wenn es gilt, auf Naturkatastrophen oder sonstige Krisen zu reagieren und den Opfern Soforthilfe zu gewähren, um die unmittelbaren Folgen der Krise zu überwinden.

Dit draagt bij tot een verhoogde doeltreffendheid en het verlagen van de kosten die de verschillende lidstaten moeten dragen voor hun optreden bij natuurrampen of andere crisissituaties en de noodhulp aan slachtoffers om de onmiddellijke gevolgen van een crisis te boven te komen.


3° Kurzbeschreibung der Umstände des Unfalls, sowie Angabe der beteiligten gefährlichen Stoffe und der unmittelbaren Folgen für Mensch und Umwelt.

3° een beknopte beschrijving van de omstandigheden van het ongeval, met vermelding van de daarbij betrokken gevaarlijke stoffen en de onmiddellijke gevolgen voor mens en milieu;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unmittelbaren folgen' ->

Date index: 2023-01-10
w