Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Verwaltung des Staates
Analyselabor des Staates
Da'esh
IS
ISIL
ISIS
Islamischer Staat
Islamischer Staat in Irak und Syrien
Islamischer Staat in Irak und der Levante
Laizistischer Staat
Scheiternder Staat
Schengen-Staat
Staat
Versagender Staat
Vertrauen in den Staat
Zerfallender Staat
„Islamischer Staat“

Vertaling van " ukrainischen staat " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


scheiternder Staat | versagender Staat | zerfallender Staat

falende staat


Islamischer Staat“ | Da'esh | Islamischer Staat in Irak und der Levante | Islamischer Staat in Irak und Syrien | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

Islamitische Staat | Islamitische Staat in Irak en de Levant | Da'esh [Abbr.] | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]


Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einer- seits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits

Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de landen die partij zijn bij het Handvest van de Raad voor Samenwerking van de Arabische Golfstaten (de Verenigde Arabische Emiraten, Bahrein, Saoedi-Arabië, Oman, Katar, Koeweit) anderzijds






allgemeine Verwaltung des Staates

algemeen bestuur van de Staat






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Falls die Ukraine die von der ehemaligen Führung beschlagnahmten Vermögenswerte zurückerhält, sollte die EU sicherstellen, dass diese nicht umgeleitet und zur Erfüllung russischer Forderungen verwandt werden, sondern auf den hilfsbedürftigen ukrainischen Staat übergehen.

De EU moet ervoor zorgen dat, indien Oekraïne de activa terugkrijgt die door de vorige regering illegaal zijn achtergehouden, deze activa niet worden ontvreemd en gebruikt om aan Russische claims te voldoen, maar dat zij daarentegen aan de noodlijdende Oekraïense staat ten goede komen.


5. verurteilt die anhaltenden Verstöße gegen das Waffenstillstandsabkommen vor allem durch die von Russland unterstützten Separatistenmilizen auf das Schärfste und fordert alle Seiten auf, alles daran zu setzen, dass das Abkommen vollständig und loyal umgesetzt wird, damit ein Friedensprozess wahrhaft Gestalt annimmt und ein nationaler Dialog unter Einbeziehung aller Seiten möglich wird; fordert darüber hinaus alle Parteien auf, die Verhandlungen fortzusetzen, um alle offenen Fragen insbesondere im Hinblick auf den Status der Gebiete Donezk und Luhansk oder von Teilen dieser Gebiete im Rahmen eines vereinten ukrainischen Staates zu klären; ...[+++]

5. veroordeelt de voortdurende schendingen van de bestandsovereenkomst, voornamelijk van de zijde van de door Rusland gesteunde separatistische milities, en roept alle partijen op om alles in het werk te stellen om het bestand volledig en te goeder trouw na te leven, zodat de weg vrijkomt voor een begin aan een werkelijk vredesproces en een inclusieve nationale dialoog; verzoekt alle partijen bovendien de onderhandelingen voort te zetten om alle hangende kwesties uit te klaren met betrekking tot met name de status van de regio's Donetsk en Loehansk of delen ervan in het kader van een unitaire Oekraïense staat;


1. begrüßt die Unterzeichnung des Waffenstillstandsabkommens von Minsk und fordert alle Seiten auf, alle Anstrengungen für eine vollständige und redliche Umsetzung zu unternehmen, um den Weg für den Beginn eines wirklichen Friedensprozesses frei zu machen; fordert darüber hinaus alle Parteien auf, die Verhandlungen fortzusetzen, um alle offenen Fragen insbesondere im Hinblick auf den Status der Gebiete Donezk und Luhansk oder Teile dieser Gebiete im Rahmen eines einheitlichen ukrainischen Staates zu klären;

1. is ingenomen met het in Minsk overeengekomen staakt-het-vuren en roept alle partijen op alles in het werk te stellen om het integraal en te goeder trouw toe te passen en zo het pad te effenen om een echt vredesproces op gang te brengen; verzoekt alle partijen bovendien de onderhandelingen voort te zetten om alle hangende kwesties uit te klaren met betrekking tot met name de status van de regio's Donetsk en Loehansk of delen ervan in het kader van een unitaire Oekraïense staat;


E. in der Erwägung, dass Julija Tymoschenko am 11. Oktober 2011 wegen Amtsmissbrauchs während ihrer Zeit als Ministerpräsidentin zu einer siebenjährigen Haftstrafe, der Erstattung der durch den Gasliefervertrag entstandenen Verluste in Höhe von 188 Millionen US-Dollar an den ukrainischen Staat, dem Entzug des passiven Wahlrechts während der Dauer ihrer Haftzeit und drei Jahren gemeinnütziger Arbeit während ihrer Haftzeit verurteilt wurde;

E. overwegende dat mevrouw Timosjenko op 11 oktober 2011 is veroordeeld wegens het overschrijden van haar bevoegdheden tijdens haar periode als minister-president en is veroordeeld tot een gevangenisstraf van zeven jaar, terugbetaling aan de staat van een bedrag van 188 miljoen dollar, zijnde de verliezen ten gevolg van de gascontracten, ontzegging van het passief kiesrecht voor de duur van de gevangenisstraf en een taakstraf van drie jaar in de gevangenis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Staats- und Regierungschefs haben die Auffassung vertreten, dass die Entscheidung des Obersten Rates der Autonomen Republik Krim, ein Referendum über den künftigen Status der Region abzuhalten, der ukrainischen Verfassung zuwiderläuft und daher unrechtmäßig ist.

De staatshoofden en regeringsleiders waren van oordeel dat de beslissing van de Hoge Raad van de Autonome Republiek van de Krim om een referendum over de toekomstige status van het grondgebied te houden, indruist tegen de Oekraïense grondwet en bijgevolg onwettig is.


Die Staats- und Regierungschefs haben die Auffassung vertreten, dass die Entscheidung des Obersten Rates der Autonomen Republik Krim, ein Referendum über den künftigen Status der Region abzuhalten, der ukrainischen Verfassung zuwiderläuft und daher unrechtmäßig ist.

De staatshoofden en regeringsleiders waren van oordeel dat de beslissing van de Hoge Raad van de Autonome Republiek van de Krim om een referendum over de toekomstige status van het grondgebied te houden, indruist tegen de Oekraïense grondwet en bijgevolg onwettig is.


Der Bericht enthält eine realistische Einschätzung der Lage in der Ukraine und macht deutlich, dass wir die gewaltigen Anstrengungen des ukrainischen Volkes und des ukrainischen Staates auf dem Weg zu vollständiger Demokratie, einer Marktwirtschaft und der Achtung der Menschenrechte anerkennen sollten.

Ten eerste bevat het verslag een reële beoordeling van de situatie in Oekraïne. Er wordt dus erkend dat wij waardering moeten tonen voor de enorme inspanningen van de Oekraïense samenleving en de Oekraïense autoriteiten op weg naar volledige democratie, een markteconomie, en eerbiediging van de mensenrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ukrainischen staat' ->

Date index: 2021-06-20
w