Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ukrainischen behörden zufolge seit » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass den ukrainischen Behörden zufolge seit Beginn des Konflikts bis Dezember 2014 über 1 250 Militärangehörige gefallen sind und noch viele Menschen von den Kämpfern gefangen gehalten werden, darunter Soldaten, Journalisten, freiwillige Helfer und Anwohner;

F. overwegende dat volgens de Oekraïense autoriteiten in december 2014 meer dan 1250 militairen waren omgekomen vanaf het begin van het conflict en dat velen nog door strijders worden vastgehouden, waaronder soldaten, journalisten, vrijwilligers en bewoners ter plekke;


35. ist der Auffassung, dass die Reform der Justiz und der Staatsanwaltschaft, um das uneingeschränkte Vertrauen des ukrainischen Volkes in die Lauterkeit der Reformanstrengungen der gegenwärtigen ukrainischen Behörden wiederherzustellen, als langfristige Prioritäten behandelt werden müssen; diese Reformen sollten eine neue Generation von unabhängigen Fachleuten gewährleisten, die ihre Ämter auf der Grundlage von unparteiischen, wettbewerbsorientierten Auswahlverfahren antreten; betont, dass der Generalstaatsanwalt das Vertrauen der ...[+++]

35. merkt op dat om het vertrouwen van de Oekraïense mensen in de oprechtheid van de hervormingsinspanningen van de huidige Oekraïense autoriteiten geheel te herstellen, de hervorming van de rechterlijke macht en de met vervolging belaste autoriteiten moet worden behandeld als prioriteit voor de lange termijn; constateert dat deze hervormingen een nieuwe generatie van onafhankelijke beroepsbeoefenaars moeten opleveren die worden aangeworven via onbevooroordeelde, competitieve selectieprocedures; benadrukt dat de procureur-generaal het vertrouwen van de mensen moet terugwinnen door degenen die verantwoordelijk zijn voor het doden van de ...[+++]


14. fordert die ukrainischen Behörden auf, eine feste Haltung gegen extremistische und radikale Organisationen oder Gruppen einzunehmen, die Verletzungen von Menschenrechten fordern oder begehen; wiederholt seine Forderung nach einer unabhängigen Untersuchung von Menschenrechtsverletzungen seit Ende November 2013 und begrüßt die Ernennung einer dritten Partei zum internationalen Beratungsgremium des Europarates sowie die Abhaltung seiner ersten Sitzung am 9. April 2014; meint, dass es für die Stabilität der Ukrain ...[+++]

14. verzoekt de Oekraïense autoriteiten zich krachtdadig op te stellen tegen extremistische en radicale organisaties of groeperingen die oproepen tot mensenrechtenschendingen of deze begaan; herhaalt zijn verzoek om een onafhankelijk onderzoek naar de mensenrechtenschendingen die sinds eind november 2013 zijn begaan, en is ingenomen met de benoeming van een derde partij in het Internationale Adviespanel van de Raad van Europa en het feit dat het op 9 april 2014 voor het eerst bijeen is gekomen; is van mening dat het garanderen van vrede, wederzijds begrip en respect binnen de Oekraïense samenleving van cruciaal belang is voor de stabil ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die Schlussfolgerungen der Wahlbeobachtungsmission des BDIMR/OSZE, denen zufolge die Wahlen weitgehend den internationalen Standards gemäß durchgeführt wurden, Grund zu der Annahme geben, dass die ukrainischen Behörden für politische Stabilität sorgen können und sich somit den Behörden die Möglichkeit bietet, wieder ein stabiles politischen Umfeld zu schaffen, um die Wirtschaft des Landes zu sanieren,

B. overwegende dat de conclusies van de waarnemingsmissie van OVSE/ODIHR dat de verkiezingen grotendeels beantwoordden aan de internationale normen, het aannemelijk maken dat de Oekraïense autoriteiten kunnen zorgen voor politieke stabiliteit, wat de autoriteiten de gelegenheid geeft opnieuw een stabiele politieke omgeving op te bouwen, zodat de economie van het land zich kan herstellen,


Den polnischen Behörden zufolge befindet sich das Unternehmen bereits seit 2002 in finanziellen Schwierigkeiten.

Volgens de Poolse autoriteiten verkeert de onderneming sinds 2002 in financiële moeilijkheden.


Der Datenmeldung der italienischen Behörden vom Oktober 2009 zufolge liegt der öffentliche Bruttoschuldenstand schon seit vor dem Beginn der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion weit über dem Referenzwert von 60 % des BIP und dürfte 2009 115,1 % des BIP ausmachen.

Volgens de gegevens die de Italiaanse autoriteiten in oktober 2009 hebben meegedeeld, lag de bruto-overheidsschuld reeds vóór de aanvang van de derde fase van de economische en monetaire unie ruim boven de referentiewaarde van 60 % van het bbp en zou zij in 2009 naar verwachting 115,1 % van het bbp bedragen.


86. betont, dass Informationen des Rechtsanwalts von Murat Kurnaz und Informationen der deutschen Behörden zufolge im Jahre 2002 Aussicht auf eine Freilassung von Murat Kurnaz aus Guantánamo bestand, dass diese aber von den deutschen Behörden nicht akzeptiert wurde; stellt fest, dass dem Rechtsanwalt von Murat Kurnaz seit 2002 bei zahlreichen Gelegenheiten von der deutschen Regierung gesagt worden war, es sei unmöglich, Verhandlungen mit der US-Regierung in Bezug auf dessen Freilassung aufzun ...[+++]

86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, blijkt dat van Murat Kurnaz reeds eind oktober 2002 geen terreurdreiging uitging; verwacht van de Duitse parlementaire onderzoekscommissie een volledige opheldering van alle desbetreffende acties of gevallen va ...[+++]


Die von den zuständigen Behörden der Ukraine seit dem Besuch im Mai 2009 erzielten Verbesserungen und insbesondere die verstärkte Aufsicht über ukrainische Luftfahrtunternehmen sowie die Streichung zahlreicher Luftfahrzeuge aus dem ukrainischen Register (mehr als 800 von den insgesamt 1 600 im Jahr 2008) werden zur Kenntnis genommen.

Er wordt nota genomen van de verbeteringen die de bevoegde autoriteiten sinds het bezoek in mei 2009 hebben gerealiseerd, en met name de versterking van het toezicht op Oekraïense luchtvaartmaatschappijen en de schrapping van een aanzienlijk aantal luchtvaartuigen uit het Oekraïense register (in 2008 is het aantal luchtvaartuigen teruggebracht van 1 600 tot 800).


Nach den jüngsten vorliegenden Informationen wurde die Versorgerwechselrate in der Tschechischen Republik als hoch (23) eingestuft, und den neuesten Angaben (Antwortschreiben der tschechischen Behörden vom 9. Oktober) zufolge hat fast jeder zweite Kunde im Großkundensegment seit der Öffnung des Strommarktes den Stromversorger gewechselt.

In de meest recente informatie zijn de overstappercentages in Tsjechië als „hoog” aangemerkt (23) en volgens de meest recente informatie van de Tsjechische autoriteiten in hun antwoord van 9 oktober is „sinds de openstelling van de elektriciteitsmarkt bijna 50 % van de grote afnemers gewisseld van elektriciteitsleverancier”.


w