Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jahrhundertelanger Trend
Langfristiger Trend
Säkularer Trend
Trends der Raumausstattung verfolgen
Trends in der Innenarchitektur verfolgen

Vertaling van " trend umzukehren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Trends in der Nahrungsmittel- und Getränkebranche analysieren | Trends in der Nahrungsmittel- und Getränkeindustrie analysieren | Trends in der Lebensmittel- und Getränkebranche analysieren | Trends in der Lebensmittel- und Getränkeindustrie analysieren

trends in de voedingsmiddelen- en drankenindustrie analyseren


Fähigkeit,die Richtung des genetischen Informationsflusses umzukehren

vermogen om de genetische informatiestroom om te draaien


jahrhundertelanger Trend | langfristiger Trend | säkularer Trend

seculaire trend


Trends der Raumausstattung verfolgen | Trends in der Innenarchitektur verfolgen

tendensen in interieurontwerp opvolgen | trends in interieurontwerp opvolgen | tendensen in interieurontwerp volgen | trends in interieurontwerp volgen




sich hinsichtlich neuer Trends in der Psychotherapie auf dem Laufenden halten

op de hoogte blijven van actuele ontwikkelingen in de psychotherapie | op de hoogte blijven van actuele trends in de psychotherapie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die größte wettbewerbspolitische Herausforderung der Union besteht darin, diesen Trend umzukehren.

Het keren van deze trend is de belangrijkste uitdaging met betrekking tot het concurrentievermogen waarvoor de Unie zich geplaatst ziet.


Die Forschungsarbeiten müssen dazu beitragen, die umweltschädlichen Trends umzukehren, damit die Ökosysteme auch weiterhin die Ressourcen, Güter und Leistungen liefern können, die für unser Wohlergehen, den wirtschaftlichen Wohlstand sowie eine nachhaltige Entwicklung erforderlich sind.

Onderzoek moet ertoe bijdragen dat tendensen die schadelijk zijn voor het milieu, worden gekeerd en dat gewaarborgd wordt dat ecosystemen de hulpbronnen, goederen en diensten blijven leveren die onmisbaar zijn voor welzijn, economische welvaart alsmede duurzame ontwikkeling.


Entschlossenes, koordiniertes und kohärentes Handeln ist notwendig, um diesen Trend umzukehren.

Krachtige, gecoördineerde en coherente actie is nodig om deze trend om te buigen.


12. hält eine angemessene, verhältnismäßige und stabile Finanzierung für öffentlich-rechtliche Medien für äußerst wichtig, um ihre politische und wirtschaftliche Unabhängigkeit zu gewährleisten, sodass sie ihren Auftrag uneingeschränkt erfüllen können – einschließlich ihrer sozialen, bildungspolitischen, kulturellen und demokratischen Rolle – und sich an die digitale Veränderung anpassen und zu einer integrativen Informations- und Wissensgesellschaft mit repräsentativen, qualitativ hochwertigen und allen Menschen zur Verfügung stehenden Medien beitragen können; zeigt sich besorgt über die gegenwärtige Tendenz in einigen Mitgliedstaaten, Mittelkürzungen vorzunehmen oder die Tätigkeit der öffentlich-rechtlichen Medien zurückzuschrauben, da s ...[+++]

12. benadrukt het belang van passende, evenredige en stabiele financiering voor publieke media, teneinde hun politieke en economische onafhankelijkheid te waarborgen zodat zij al hun taken kunnen vervullen - met inbegrip van hun maatschappelijke, educatieve, culturele en democratische rol - en zich kunnen aanpassen aan digitale veranderingen en bij kunnen dragen aan een inclusieve kennis- en informatiemaatschappij met representatieve, kwalitatief hoogwaardige media die voor iedereen beschikbaar zijn; uit zijn zorg over de huidige tendens in enkele lidstaten om te bezuinigen op de publieke media of de activiteiten ervan te verminderen, aangezien dit het vermogen van de publieke media om hun opdracht te vervullen, beperkt; dringt er bij de lidstaten op ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. hält eine angemessene, verhältnismäßige und stabile Finanzierung für öffentlich-rechtliche Medien für äußerst wichtig, um ihre politische und wirtschaftliche Unabhängigkeit zu gewährleisten, sodass sie ihren Auftrag uneingeschränkt erfüllen können – einschließlich ihrer sozialen, bildungspolitischen, kulturellen und demokratischen Rolle – und sich an die digitale Veränderung anpassen und zu einer integrativen Informations- und Wissensgesellschaft mit repräsentativen, qualitativ hochwertigen und allen Menschen zur Verfügung stehenden Medien beitragen können; zeigt sich besorgt über die gegenwärtige Tendenz in einigen Mitgliedstaaten, Mittelkürzungen vorzunehmen oder die Tätigkeit der öffentlich-rechtlichen Medien zurückzuschrauben, da s ...[+++]

12. benadrukt het belang van passende, evenredige en stabiele financiering voor publieke media, teneinde hun politieke en economische onafhankelijkheid te waarborgen zodat zij al hun taken kunnen vervullen - met inbegrip van hun maatschappelijke, educatieve, culturele en democratische rol - en zich kunnen aanpassen aan digitale veranderingen en bij kunnen dragen aan een inclusieve kennis- en informatiemaatschappij met representatieve, kwalitatief hoogwaardige media die voor iedereen beschikbaar zijn; uit zijn zorg over de huidige tendens in enkele lidstaten om te bezuinigen op de publieke media of de activiteiten ervan te verminderen, aangezien dit het vermogen van de publieke media om hun opdracht te vervullen, beperkt; dringt er bij de lidstaten op ...[+++]


2. ist ernsthaft besorgt über die sich verschlechternde Menschenrechtslage in Ägypten und die mangelnde Entschlossenheit der ägyptischen Staatsorgane, diesen beunruhigenden Trend umzukehren; unterstreicht, dass das Ausmaß und der Umfang des Engagements der EU für Ägypten gemäß ihrer neu gestalteten Europäischen Nachbarschaftspolitik nach dem Arabischen Frühling und konkret dem Konzept „Mehr für mehr“ von den Fortschritten abhängt, die das Land bei der Einhaltung seiner Zusagen in Bezug auf Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte und Gleichstellung der Geschlechter erzielt;

2. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de verslechtering van de mensenrechtensituatie in Egypte en het gebrek aan vastberadenheid van de Egyptische autoriteiten om deze zorgwekkende trend te keren; onderstreept dat het niveau en de intensiteit van de betrokkenheid van de EU bij Egypte conform het na de Arabische Lente herziene Europese nabuurschapsbeleid van de EU, en met name als gevolg van de "meer voor meer"-strategie afhangt van de vooruitgang die het land boekt bij het nakomen van zijn verplichtingen met betrekking tot de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en gendergelijkheid;


8. ist ernsthaft besorgt über die Zunahme von Gewalt und Missbrauch gegen ägyptische Frauen und fordert die ägyptischen Staatsorgane auf, entsprechende ‚Maßnahmen zu treffen, um diesen Trend umzukehren;

8. is uiterst bezorgd over het toenemende geweld en misbruik waaronder Egyptische vrouwen gebukt gaan, en dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan om geschikte maatregelen te nemen die deze ontwikkeling een halt toeroepen;


10. betont erneut, wie wichtig es ist, die Landwirtschaft in den Entwicklungsländern zu fördern und einen angemessenen Anteil der öffentlichen Entwicklungshilfe der EU für den Agrarsektor bereitzustellen; bedauert, dass es seit den 1980er Jahren einen dramatischen Einbruch bei der Höhe der für die Landwirtschaft bereitgestellten Entwicklungshilfe gegeben hat, und begrüßt, dass die Notwendigkeit anerkannt wurde, diesen Trend umzukehren; fordert die Kommission auf, der Landwirtschaft in ihrer Entwicklungshilfe Vorrang einzuräumen, insbesondere der Unterstützung des Marktzugangs von Landwirten;

10. wijst er andermaal op hoe belangrijk het is de landbouw in de ontwikkelingslanden te bevorderen en een adequaat deel van de officiële ontwikkelingshulp (ODA) van de EU voor de landbouwsector uit te trekken; betreurt dat de voor de landbouw bestemde ontwikkelingshulp sinds de jaren tachtig ingrijpend is gedaald en is verheugd over het feit dat wordt erkend dat die tendens moet worden gekeerd; verzoekt de Commissie bij haar ontwikkelingshulp prioriteit te geven aan de landbouw en met name landbouwers te helpen toegang tot de markten te krijgen;


Um diesen Trend umzukehren, führt die Europäische Union (EU) eine Politik ein, die bestimmte Praktiken verbietet und Maßnahmen zum Schutz der Vögel und ihrer Lebensräume einleitet.

De Europese Unie (EU) heeft beleidsmaatregelen genomen om deze trend een halt toe te roepen door bepaalde praktijken te verbieden en beschermings- en beheersmaatregelen te treffen.


Die Produktivitätslücke zwischen der EU und den USA wird immer größer. Um diesen Trend umzukehren, bedarf es zusätzlicher Investitionen nicht nur im Bereich von Forschung und Entwicklung und der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), sondern auch zugunsten der europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung insgesamt.

Deze trend kan worden omgebogen door niet alleen extra te investeren in onderzoek en ontwikkeling en informatie- en communicatietechnologie, maar ook in de Europese onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels in hun geheel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' trend umzukehren' ->

Date index: 2024-02-17
w