Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstand zwischen Innenrand und Text
Aufnehmen
Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen
Bestellte Waren durchs Fenster anreichen
Bestellungen am Drive-In aufnehmen
Bestellungen am Drive-In-Schalter annehmen
Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen
Bestellungen für den Zimmerservice annehmen
Drive-In-Bestellungen aufnehmen
Ein Darlehen aufnehmen
Ein Protokoll aufnehmen
Eine Anleihe aufnehmen
Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen
Freiraum zwischen Innenrahmen und Text
Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Protokoll aufnehmen
Zimmerdienstbestellungen aufnehmen
Zimmerservicebestellungen aufnehmen

Vertaling van " text aufnehmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen

bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken


ein Protokoll aufnehmen | Protokoll aufnehmen

bekeuren | proces-verbaal opmaken


Bestellungen für den Zimmerservice annehmen | Zimmerdienstbestellungen aufnehmen | Aufträge für den Zimmerservice entgegennehmen | Zimmerservicebestellungen aufnehmen

bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren


bestellte Waren durchs Fenster anreichen | Bestellungen am Drive-In-Schalter annehmen | Bestellungen am Drive-In aufnehmen | Drive-In-Bestellungen aufnehmen

bestellingen opnemen in een drive-thru | drive-through orders opnemen | bestellingen opnemen in een drive-throughrestaurant | drive-through bestellingen opnemen


Abstand zwischen Innenrand und Text | Freiraum zwischen Innenrahmen und Text

afstand tussen kader en grafiek








maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Rat führte eine eingehende Prüfung von Vorschlägen zur Änderung der EU-Vorschriften für die Eigenkapitalanforderungen an Banken und Wertpapierfirmen, das sogenannte "CRD IV"-Paket, durch, um Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament zur Annahme der Texte in erster Lesung aufnehmen zu können.

De Raad heeft de voorstellen tot wijziging van de EU-regels voor kapitaalvereisten voor banken en beleggingsondernemingen, het zogenoemde "CRD IV"-pakket, grondig besproken, teneinde onderhandelingen met het Europees Parlement te kunnen aanknopen met het oog de aanneming van de teksten in eerste lezing.


Wir konnten daher eine Hierarchie in den Text aufnehmen, wonach eine Kooperation mittels beschränkter Vertretungen oder gemeinsamer Antragstellen die erste Wahl darstellt. Nur wenn mit diesen Mitteln die große Anzahl an Antragstellern nicht bewältigt oder keine gute Flächendeckung sichergestellt werden kann, kommt Outsourcing ins Spiel.

We hebben daarom in de tekst een hiërarchie vastgelegd volgens welke samenwerking door middel van beperkte vertegenwoordiging, colocatie of gemeenschappelijke aanvraagcentra de voorkeur geniet.


– Herr Präsident, demzufolge hätten wir darüber abstimmen müssen, ob wir es in den Text aufnehmen wollen oder nicht.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hadden dus een stemming moeten hebben over de vraag of we het wel of niet wilden.


Wir müssen die Ankerplätze in diesen Text aufnehmen.

Het is noodzakelijk dat wij ankerplaatsen in deze tekst opnemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Finanzen anbelangt, waren die Standpunkte der Kommission und des Rates (der keine Bestimmungen über die Finanzierung in den Text aufnehmen wollte) und des Parlaments (mit mehreren recht weit reichenden Abänderungen in dieser Frage) waren diametral entgegengesetzt.

Wat de financiering betreft, lagen de standpunten van de Commissie en de Raad (die geen bepalingen over de financiering in de tekst wilden opnemen) en het Parlement (met diverse vrij vergaande amendementen op dit punt) mijlenver uit elkaar.


Ziel der Verhandlungen mit dem Parlament ist es, die Annahme der Texte in erster Lesung zu ermöglichen, damit der Europäische Ausschuss für Systemrisiken und die drei neuen Aufsichts­behörden bereits am 1. Januar 2011 ihre Arbeit aufnehmen können.

De onder­handelingen met het Parlement moeten de aanneming van deze teksten in eerste lezing mogelijk maken, zodat het Europees Comité voor systeemrisico’s en de drie nieuwe toezichts­autoriteiten vanaf 1 januari 2011 operationeel kunnen zijn.


Dem Kommissar möchte ich dafür danken, uns heute Abend mitgeteilt zu haben, dass die Kommission den Vorschlag des Ausschusses für konstitutionelle Fragen zu einem wesentlichen Teil in den geänderten Text aufnehmen wird.

Ik wil de commissaris bedanken voor het feit dat hij ons er vanavond van op de hoogte heeft gebracht dat de Commissie het idee van de Commissie constitutionele zaken voor een groot deel in de gewijzigde tekst zal verwerken.


Der Vorsitz hielt es nämlich für zweckmäßig, zunächst im Rat eine Orientierungsaussprache über diesen Kommissionsvorschlag zu führen und den Text dementsprechend zu überarbeiten, bevor die Vorbereitungsgremien des Rates ihre Arbeit aufnehmen.

Het voorzitterschap achtte het namelijk nuttig om eerst in de Raad een oriënterend debat over dit Commissievoorstel te houden en de tekst op basis daarvan te herzien, alvorens met de werkzaamheden in de voorbereidende instanties van de Raad te beginnen.


Gemäss der Begründung zum Entwurf, der zu den angefochtenen Bestimmungen geführt hat, wollte der Gesetzgeber den ursprünglichen Zweck ausdrücklich in den Text von Artikel 7bis des königlichen Erlasses Nr. 38 aufnehmen (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2343/001, S. 16).

Luidens de memorie van toelichting bij het ontwerp dat heeft geleid tot de bestreden bepalingen heeft de wetgever de oorspronkelijke bedoeling uitdrukkelijk in de tekst van artikel 7bis van het koninklijk besluit nr. 38 willen opnemen (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2343/001, p. 16).


Die Kommission zeiget sich ganz allgemein zufrieden über den Text und erklärte, daß sie in den kommenden Jahren frühzeitig bilaterale Kontakte zu den Mitgliedstaaten aufnehmen wolle und ihrer Analyse möglichst aktuelle Daten zugrunde legen werde.

De Commissie was over het algemeen tevreden met de tekst en verklaarde dat zij de volgende jaren in een vroeg stadium met de lidstaten bilateraal contact zal opnemen en haar analyse zal baseren op de meest recente beschikbare gegevens.


w