Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus
Bedrohung durch Cyberkriminalität
Bekämpfung des Terrorismus
Bericht über Lage und Tendenzen des Terrorismus
Cyber-Bedrohung
Cyber-Terrorismus
Cyberangriff
Cyberattacke
Cyberkrieg
Cyberterrorismus
Dienst Terrorismus
Gruppe Terrorismus
Gruppe Terrorismus
Informationskrieg
Informationskriegführung
TE-SAT-Bericht
TWP
Terrorismus

Traduction de « terrorismus sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Terrorismus (JI) | Gruppe Terrorismus | TWP [Abbr.]

Groep terrorisme


Terrorismus [ Bekämpfung des Terrorismus ]

terrorisme [ bestrijding van het terrorisme ]


Bericht über Lage und Tendenzen des Terrorismus | Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus in der EU | TE-SAT-Bericht [Abbr.]

TE-SAT-verslag | verslag over de stand van zaken en de tendensen in verband met het terrorisme in Europa


Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 1373 (2001) betreffend die Bekämpfung des Terrorismus | Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus

Comité 1373 | Comité terrorismebestrijding | Comité van de Veiligheidsraad ingesteld bij resolutie 1373 (2001) over terrorismebestrijding | CTC [Abbr.]




Zentrale Dienststelle für die Bekämpfung des Terrorismus

Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme




Informationskrieg [ Bedrohung durch Cyberkriminalität | Cyberangriff | Cyberattacke | Cyber-Bedrohung | Cyberkrieg | Cyberterrorismus | Cyber-Terrorismus | Informationskriegführung ]

informatieoorlog [ cyberaanval | cyberdreiging | cyberoorlog | cyberoorlogsvoering | cyberterrorisme | cyberwar | digitaal terrorisme | digitale aanval | digitale oorlog | digitale oorlogsvoering | informatieoorlogsvoering ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. in der Erwägung, dass die jüngst in Frankreich verübten Terroranschläge, die in Belgien und Deutschland ergriffenen Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus und die wachsende Bedrohung, die weltweit von ausländischen terroristischen Kämpfern ausgeht, die klare und deutliche Botschaft vermitteln, dass die Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene verstärkt werden müssen;

A. overwegende dat de recente terroristische aanslagen in Frankrijk, de in België en Duitsland genomen terrorismebestrijdingsmaatregelen en de toenemende dreiging door het verschijnsel van buitenlandse terroristische strijders in de hele wereld duidelijk maken dat de strijd tegen het terrorisme zowel op nationaal, als op EU-niveau moet worden geïntensiveerd;


D. in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslage in Europa in den letzten Jahren infolge neuer Konflikte und Krisen in der unmittelbaren Nachbarschaft der EU, der rasanten Entwicklung neuer Technologien sowie der besorgniserregenden Zunahme der Radikalisierung, die zu Gewalt und Terrorismus sowohl innerhalb der EU als auch in Nachbarländern und auf der ganzen Welt führt, dramatisch verändert hat;

D. overwegende dat de veiligheidssituatie in Europa de afgelopen jaren drastisch is veranderd vanwege nieuwe conflicten en omwentelingen in de onmiddellijke nabijheid van de EU, de snelle ontwikkeling van nieuwe technologieën en de verontrustende toename van de radicalisering, die tot geweld en terrorisme leidt, zowel in de EU als in haar buurlanden en op mondiaal niveau;


E. unter Hinweis darauf, dass die schweren terroristischen Anschläge auf europäischem Boden seit dem 11. September 2001 – zuletzt im Januar – spürbare Auswirkungen auf das Sicherheitsempfinden der Bürger und der Bevölkerung der Union gehabt haben; in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslage in Europa in den letzten Jahren dramatisch verändert hat infolge neuer Konflikte und Krisen in der unmittelbaren Nachbarschaft der EU, der rasanten Entwicklung neuer Technologien und der besorgniserregenden Zunahme der Radikalisierung, die Gewalt und Terrorismus sowohl in der EU als auch in Nachbarländern hervorruft;

E. overwegende dat de verschillende zware terroristische aanslagen in de EU sinds 11 september, en meest recent in januari van dit jaar, een grote impact gehad hebben op het veiligheidsgevoel van de burgers en inwoners van de EU; overwegende dat de veiligheidssituatie in Europa de afgelopen jaren drastisch is veranderd vanwege nieuwe conflicten en omwentelingen in de onmiddellijke nabijheid van de EU, de snelle ontwikkeling van nieuwe technologieën en de verontrustende toename van de radicalisering, die tot geweld en terrorisme leidt, zowel in de EU als in haar buurlanden;


E. unter Hinweis darauf, dass die schweren terroristischen Anschläge auf europäischem Boden seit dem 11. September 2001 – zuletzt im Januar – spürbare Auswirkungen auf das Sicherheitsempfinden der Bürger und der Bevölkerung der Union gehabt haben; in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslage in Europa in den letzten Jahren dramatisch verändert hat infolge neuer Konflikte und Krisen in der unmittelbaren Nachbarschaft der EU, der rasanten Entwicklung neuer Technologien und der besorgniserregenden Zunahme der Radikalisierung, die Gewalt und Terrorismus sowohl in der EU als auch in Nachbarländern hervorruft;

E. overwegende dat de verschillende zware terroristische aanslagen in de EU sinds 11 september 2001, en meest recent in januari van dit jaar, een grote impact gehad hebben op het veiligheidsgevoel van de burgers en inwoners van de EU; overwegende dat de veiligheidssituatie in Europa de afgelopen jaren drastisch is veranderd vanwege nieuwe conflicten en omwentelingen in de onmiddellijke nabijheid van de EU, de snelle ontwikkeling van nieuwe technologieën en de verontrustende toename van de radicalisering, die tot geweld en terrorisme leidt, zowel in de EU als in haar buurlanden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Agenda hat die Kommission fünf Prioritäten für die strafrechtliche Reaktion auf Terrorismus festgelegt, zu denen auch die Ausarbeitung wirksamer Deradikalisierungs- und Ausstiegsprogramme sowohl innerhalb als auch außerhalb von Haftanstalten gehört.

De Commissie heeft in de agenda vijf prioriteiten gedefinieerd voor de justitiële respons op terrorisme.


Die EU muss deutlich zeigen, dass der Kampf gegen den Terrorismus sowohl symbolisch als auch praktisch ein Solidaritätsbeweis ist.

De EU moet duidelijk laten zien dat de strijd tegen het terrorisme zowel symbolisch als feitelijk een uiting van solidariteit is.


Darüber hinaus vereinbarte der Rat, dass die hochrangige Troika-Delegation auch Australien besuchen soll, um mit den australischen Behörden zu erörtern, auf welche Weise die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus sowohl bilateral als auch mit Indonesien verstärkt werden kann.

Voorts kwam de Raad overeen dat een trojka-delegatie op hoog niveau ook een bezoek moet brengen aan Australië om met de Australische autoriteiten te bespreken hoe de samenwerking op het gebied van terrorismebestrijding, bilateraal en met Indonesië, kan worden verbeterd.


Eine solche Entwicklung wird im Kampf gegen den Terrorismus sowohl innerhalb der Union als auch im Rest der Welt helfen.

Een dergelijke ontwikkeling zal een hulp zijn voor de strijd tegen het terrorisme zowel binnen de Unie als in de rest van de wereld.


Bekämpfung des Terrorismus: a) Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten; b) Aktualisierung des Dokuments über die terroristische Bedrohung; c) Erstellung eines Verzeichnisses der Fachstellen für Terrorismusbekämpfung; 2. Bekämpfung der organisierten Kriminalität und Drogenbekämpfung: 2.1. Polizeiliche Zusammenarbeit und Zusammenarbeit im Zollwesen a) Durchführung des Europol-Übereinkommens (Durchführungsbestimmungen, Computersystem) und Überwachung der EDU; b) Aus- und Fortbildung der Polizei, insbesondere durch die Zusammenarbeit zwischen den Polizeischulen; c) verstärkte technische Zusammenarbeit, insbesonder ...[+++]

Strijd tegen het terrorisme : a) intensivering van de samenwerking tussen de Lid-Staten ; b) bijwerking van het repertorium over de terroristische dreiging ; c) samenstelling van een repertorium over de speciale- bevoegdheidscentra op het gebied van terrorismebestrijding. 2. Strijd tegen de georganiseerde criminaliteit en de drugshandel : 2.1. Politiële en douanesamenwerking : a) tenuitvoerlegging van de Europol-Overeenkomst (uitvoeringsverordeningen, informaticasysteem) en toezicht op de EDE ; b) politieopleiding, met name door middel van samenwerking tussen de politiescholen ; c) versterkte technische samenwerking, met name op het ...[+++]


Der Europäische Rat hatte diesbezüglich folgende prioritäre Ziele festgelegt: Bekämpfung des Terrorismus, Bekämpfung des Drogenhandels und der organisierten Kriminalität in allen ihren Erscheinungsformen, Verbesserung der justitiellen Zusam- menarbeit sowohl in Zivil- als auch in Strafsachen, Bekämpfung der illegalen Einwanderung und der illegalen Beschäftigung, Asyl, Verstärkung der Kontrollen an den Außengrenzen, Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sowie Bekämpfung von Korruption und von Betrügereien zum Nachteil der f ...[+++]

De Europese Raad heeft in dit verband prioritaire doelstellingen vastgesteld, namelijk de terrorismebestrijding, de bestrijding van drugs en van georganiseerde criminaliteit in al haar vormen, de verbetering van de justitiële samenwerking, zowel strafrechtelijk als civielrechtelijk, de bestrijding van illegale immigratie en tewerkstelling, alsmede het asielbeleid, de verscherping van de controles aan de buitengrenzen, de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, en de bestrijding van corruptie en fraude ten nadele van de financiële belangen van de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' terrorismus sowohl' ->

Date index: 2023-03-01
w