Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « südkaukasus herrn peter semneby » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat nahm eine Gemeinsame Aktion zur Änderung des Mandats des Sonderbeauftragten der Europäischen Union für den Südkaukasus, Herrn Peter Semneby, an, um dessen Koordinierungsauftrag in der Region in Verbindung mit der von der EU nach Georgien entsandten Beobachtermission zu erweitern (Dok. 13185/08).

De Raad heeft een gemeenschappelijk optreden vastgesteld houdende wijziging van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de zuidelijke Kaukasus, de heer Peter Semneby, teneinde zijn coördinerende rol in de regio in het kader van observatiemissie van de EU in Georgië uit te breiden (13185/08).


EUSR für den Südkaukasus: Herr Peter Semneby (Dok. 6107/10)

voor de zuidelijke Kaukasus, de heer Peter Semneby (6107/10)


Ferner unterstützt der Sonderbeauftragte der Europäischen Union für den Südkaukasus, Botschafter Peter Semneby, Aserbaidschan bei der Durchführung von Reformen in Politik und Wirtschaft, vor allem in den Bereichen Rechtsstaatlichkeit, Demokratisierung, Menschenrechte, verantwortungsvolle Regierungsführung, Entwicklung und Armutsminderung.

De speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de zuidelijke Kaukasus, ambassadeur Peter Semneby, helpt Azerbeidzjan ook met het uitvoeren van politieke en economische hervormingen, in het bijzonder op het gebied van de rechtsstaat, democratisering, mensenrechten, behoorlijk bestuur, ontwikkeling en armoedebestrijding.


6. unterstützt den EU-Sonderbeauftragten für den Südkaukasus, Peter Semneby, in seiner Rolle, den Dialog zwischen den politischen Gruppierungen zu erleichtern und mögliche Wege aus der politischen Krise in Armenien zu sondieren, und begrüßt die Vermittlertätigkeit des OSZE-Sondergesandten, Botschafter Heikki Talvitie, der über reiche Erfahrung in Bezug auf den Südkaukasus verfügt, und fordert die armenischen Regierungsbehörden nachdrücklich auf, mit der internationalen Gemeinschaft bei den Bemühungen um eine einvernehmliche Lösung umfassend zusammenzuarbeiten;

6. steunt Peter Semneby, de Speciale Vertegenwoordiger van de EU in de zuidelijke Kaukasus, bij het vergemakkelijken van de dialoog tussen de politieke groeperingen en het zoeken naar mogelijke manieren om de politieke crisis in Armenië op te lossen; is verheugd over de tussenkomst van de speciale gezant van de OVSE, ambassadeur Heikki Talvitie, die veel ervaring heeft in de zuidelijke Kaukasus; roept de Armeense autoriteiten op hun volwaardige medewerking te verlenen aan de internationale gemeenschap om tot een ...[+++]


29. ist der Auffassung, dass die friedliche Lösung der ungelösten postsowjetischen Konflikte von ausschlaggebender Bedeutung für politische Stabilität und wirtschaftliche Entwicklung im Südkaukasus und in der Großregion ist; betont, dass die Europäische Union einen wichtigen Beitrag zur Kultur des Dialogs und des Verständnisses in der Region und zur Gewährleistung der Umsetzung der oben erwähnten Resolution 1325(2000) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen leisten muss; befürwortet den Einsatz von grenzübergreifenden Programmen und einen Dialog zwischen den Bürgergesellschaften als Instrumente zur Konfliktbewältigung und Vertrauens ...[+++]

29. is van mening dat het vinden van een vreedzame oplossing voor de onopgeloste, uit het Sovjettijdperk stammende conflicten van wezenlijk belang is om in de zuidelijke Kaukasus en in een bredere regionale context tot politieke stabiliteit en economische ontwikkeling te komen; benadrukt dat de EU een belangrijke rol dient te spelen bij de totstandkoming van een cultuur van dialoog en begrip in de regio en bij de waarborging van de uitvoering van de hierboven genoemde resolutie 1325(2000) van de VN-veiligheidsraad; pleit voor de opzet van grensoverschrijdende programma's en een dialoog tussen de verschillende samenlevingen als middel v ...[+++]


29. ist der Auffassung, dass die friedliche Lösung der ungelösten postsowjetischen Konflikte von ausschlaggebender Bedeutung für politische Stabilität und wirtschaftliche Entwicklung im Südkaukasus und in der Großregion ist; betont, dass die Europäische Union einen wichtigen Beitrag zur Kultur des Dialogs und des Verständnisses in der Region und zur Gewährleistung der Umsetzung der oben erwähnten Resolution 1325(2000) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen leisten muss; befürwortet den Einsatz von grenzübergreifenden Programmen und einen Dialog zwischen den Bürgergesellschaften als Instrumente zur Konfliktbewältigung und Vertrauens ...[+++]

29. is van mening dat het vinden van een vreedzame oplossing voor de onopgeloste, uit het Sovjettijdperk stammende conflicten van wezenlijk belang is om in de zuidelijke Kaukasus en in een bredere regionale context tot politieke stabiliteit en economische ontwikkeling te komen; benadrukt dat de EU een belangrijke rol dient te spelen bij de totstandkoming van een cultuur van dialoog en begrip in de regio en bij de waarborging van de uitvoering van de hierboven genoemde resolutie 1325(2000) van de VN-veiligheidsraad; pleit voor de opzet van grensoverschrijdende programma's en een dialoog tussen de verschillende samenlevingen als middel v ...[+++]


der EU-Sonderbeauftragten für den Südkaukasus, Peter SEMNEBY (Dok. 5128/07), für den Nahost-Friedensprozess, Marc OTTE (Dok. 5127/07), und für die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Erwan FOUÉRÉ (Dok. 5126/07), bis zum 29. Februar 2008. Ihre Mandate werden hauptsächlich geändert, damit sie zur Umsetzung der Menschenrechtspolitik der EU beitragen können.

de SVEU voor de zuidelijke Kaukasus, de heer Peter SEMNEBY (5128/07); voor het vredesproces in het Midden-Oosten, de heer Marc OTTE (5127/07), en in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, de heer Erwan FOUÉRÉ (5126/07), tot en met 29 februari 2008.


Allerdings enthält das Mandat des neuen Vertreters der EU für den Südkaukasus, Peter Semneby, fast die gleichen Prioritäten wie das Mandat seines Vorgängers, Heikki Talvitie, so dass mit Überraschungen nicht gerechnet werden kann.

De opdracht die de nieuwe vertegenwoordiger van de EU voor de zuidelijke Kaukasus, Peter Semneby, heeft meegekregen is echter weinig verrassend, omdat de prioriteiten dezelfde zijn als in de opdracht van zijn voorganger, de heer Heikki Talvitie.


von Peter Semneby zum neuen EUSR für den Südkaukasus bis zum 28. Februar 2007, im Anschluss an das Ausscheiden des EUSR Heikki Talvitie (Dok. 5119/1/06);

● van Peter Semneby als nieuwe SVEU voor de zuidelijke Kaukasus tot en met 28 februari 2007, naar aanleiding van het vertrek van SVEU Heikki Talvitie (5119/1/06);


Das Mandat von Peter Semneby umfasst die Förderung der folgenden politischen Ziele der EU im Südkaukasus: Armenien, Aserbaidschan und Georgien bei der Durchführung politischer und wirtschaftlicher Reformen, insbesondere auf den Gebieten Rechtsstaatlichkeit, Demokratisierung, Menschenrechte, verantwortungsvolle Staatsführung, Entwicklung sowie Armutsbekämpfung, zu unterstützen, Konflikte in der Region zu verhüten und zur friedlichen Beilegung von Konflikten beizutragen, unter anderem durch Förd ...[+++]

Het mandaat van de heer Semneby omvat het nastreven van de EU- beleidsdoelstellingen in de zuidelijke Kaukasus: Armenië, Azerbeidzjan en Georgië helpen bij de uitvoering van politieke en economische hervormingen, met name op het gebied van de rechtsstaat, democratisering, mensenrechten, behoorlijk bestuur, ontwikkeling en de terugdringing van de armoede; conflicten in de regio voorkomen, bijdragen tot de vreedzame oplossing van conflicten, onder andere door de terugkeer van vluchtelingen en intern ontheemden te bevorderen; samenwerking stimuleren en verder ondersteunen, ond ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' südkaukasus herrn peter semneby' ->

Date index: 2021-03-19
w