Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Stelle eingesetzt werden
Eingesetzte Vormundschaft
Einzelstaatlicher Haushaltsplan
Nationaler Haushalt
Regionalisierung des Staatshaushalts
Staatshaushalt
Staatshaushaltsplan

Traduction de « staatshaushalt eingesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatshaushalt [ einzelstaatlicher Haushaltsplan ]

rijksbegroting [ nationale begroting ]


Regionalisierung des Staatshaushalts

regionalisering van de begroting


Herausnahme (von Einnahmen oder Ausgaben) aus dem Staatshaushalt

debudgettering | het buiten de begroting houden | het buiten de begroting om financieren


nationaler Haushalt | Staatshaushalt | Staatshaushaltsplan

nationale begroting | Rijksbegroting


an der Stelle eingesetzt werden

in de plaats gesteld worden




sich an neue, in Autos eingesetzte Technologien anpassen

aanpassen aan nieuwe technologie die in auto's wordt gebruikt | aanpassen aan nieuwe technologie die in wagens wordt gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass am 21. Februar 2011 zwei Strafverfahren gegen Julija Tymoschenko in einem Verfahren verbunden wurden, in dem sie beschuldigt wird, Gelder aus dem Verkauf von Treibhausgas-Emissionsberechtigungen im Rahmen des Kyoto-Protokolls veruntreut und 67 Millionen ukrainische Hrywnja (knapp 6 Millionen Euro) unterschlagen zu haben, indem dieser Betrag aus dem Staatshaushalt der Ukraine im Rahmen einer Staatsgarantie gegenüber der Regierung Österreichs für den Kauf und die Einfuhr von 1 000 Fahrzeugen des Typs Opel Combo bereitgestellt wurde, die während ihrer Amtszeit als Ministerpräsidentin angeblich für medizinische Einsätze in ländlichen ...[+++]

E. overwegende dat op 21 februari 2011 twee strafrechtelijke procedures tegen Yulia Tymoshenko zijn samengevoegd in één zaak waarin zij wordt beschuldigd van het verduisteren van gelden afkomstig van de verkoop van rechten voor de uitstoot van broeikasgassen in het kader van het protocol van Kyoto, alsmede van het verduisteren van 67 miljoen UAH afkomstig van de Oekraïense staatsbegroting, bestemd voor een overheidsgarantie voor de Oostenrijkse regering in verband met de aankoop en invoer van 1000 auto's van het type Opel Combo, te gebruiken voor medische doeleinden in plattelandsgebieden ten tijde van haar premierschap,


E. in der Erwägung, dass am 21. Februar 2011 zwei Strafverfahren gegen Julija Tymoschenko in einem Verfahren verbunden wurden, in dem sie beschuldigt wird, Gelder aus dem Verkauf von Treibhausgas-Emissionsberechtigungen im Rahmen des Kyoto-Protokolls veruntreut und 67 Millionen ukrainische Hrywnja (knapp 6 Millionen Euro) unterschlagen zu haben, indem dieser Betrag aus dem Staatshaushalt der Ukraine im Rahmen einer Staatsgarantie gegenüber der Regierung Österreichs für den Kauf und die Einfuhr von 1 000 Fahrzeugen des Typs Opel Combo bereitgestellt wurde, die während ihrer Amtszeit als Ministerpräsidentin angeblich für medizinische Einsätze in ländlichen ...[+++]

E. overwegende dat op 21 februari 2011 twee strafrechtelijke procedures tegen Joelija Tymosjenko zijn samengevoegd in één zaak waarin zij wordt beschuldigd van het verduisteren van gelden afkomstig van de verkoop van rechten voor de uitstoot van broeikasgassen in het kader van het protocol van Kyoto, alsmede van het verduisteren van 67 miljoen UAH afkomstig van de Oekraïense staatsbegroting, bestemd voor een overheidsgarantie voor de Oostenrijkse regering in verband met de aankoop en invoer van 1000 auto's van het type Opel Combo, te gebruiken voor medische doeleinden in plattelandsgebieden ten tijde van haar premierschap,


E. in der Erwägung, dass am 21. Februar 2011 zwei Strafverfahren gegen Julija Tymoschenko in einem Verfahren verbunden wurden, in dem sie beschuldigt wird, Gelder aus dem Verkauf von Treibhausgas-Emissionsberechtigungen im Rahmen des Kyoto-Protokolls veruntreut und 67 Millionen ukrainische Hrywnja (knapp 6 Millionen Euro) unterschlagen zu haben, indem dieser Betrag aus dem Staatshaushalt der Ukraine im Rahmen einer Staatsgarantie gegenüber der Regierung Österreichs für den Kauf und die Einfuhr von 1 000 Fahrzeugen des Typs Opel Combo bereitgestellt wurde, die während ihrer Amtszeit als Ministerpräsidentin angeblich für medizinische Einsätze in ländlichen ...[+++]

E. overwegende dat op 21 februari 2011 twee strafrechtelijke procedures tegen Yulia Tymoshenko zijn samengevoegd in één zaak waarin zij wordt beschuldigd van het verduisteren van gelden afkomstig van de verkoop van rechten voor de uitstoot van broeikasgassen in het kader van het protocol van Kyoto, alsmede van het verduisteren van 67 miljoen UAH afkomstig van de Oekraïense staatsbegroting, bestemd voor een overheidsgarantie voor de Oostenrijkse regering in verband met de aankoop en invoer van 1000 auto's van het type Opel Combo, te gebruiken voor medische doeleinden in plattelandsgebieden ten tijde van haar premierschap,


Ausgaben aus dem Staatshaushalt zur Unterstützung der Umsetzung von Reformen und Politik in den im Wege des politischen Dialogs ermittelten vorrangigen Bereichen; dabei werden die am besten geeigneten Instrumente eingesetzt, einschließlich Budgethilfen und sonstiger spezifischer Formen der budgetären Unterstützung;

begrotingsuitgaven van de regering ter ondersteuning van hervormingen en beleidsuitvoering in via een beleidsdialoog vastgestelde prioritaire sectoren, waarbij gebruik wordt gemaakt van de meest geschikte instrumenten, inclusief begrotingssteun en andere specifieke vormen van begrotingsondersteuning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(30) Die Beihilfen zur Deckung der Betriebsverluste des Unternehmens González y Díez SA wurden in den allgemeinen Staatshaushalt für 2001 eingesetzt.

(30) De steun ter dekking van de exploitatieverliezen van de onderneming González y Díez SA is opgenomen in de algemene rijksbegroting voor 2001.


(40) Diese Beihilfen, mit denen außergewöhnliche Belastungen im Zuge der Maßnahmen zur Modernisierung, Rationalisierung, Umstrukturierung und zur Rücknahme der Fördertätigkeit im spanischen Steinkohlenbergbau abgedeckt werden sollen, wurden in den allgemeinen Staatshaushalt Spaniens für 2002 eingesetzt.

(40) Deze steun ter dekking van buitengewone lasten die uit de maatregelen voor modernisering, rationalisering en herstructurering van de Spaanse kolenindustrie en voor buitenbedrijfstelling in deze industrie voortvloeien, is in de algemene rijksbegroting voor 2002 opgenomen.


(34) Die Beihilfen zur Deckung der Betriebsverluste der Bergbauunternehmen wurden in den allgemeinen Staatshaushalt Spaniens für 2002 eingesetzt.

(34) De steun ter dekking van de exploitatieverliezen van de kolenmijnondernemingen, is opgenomen in de algemene rijksbegroting van 2002.


Dem könnte ein direkter, ohne Abwicklung über ein Importprogramm vorgenommener Mitteltransfer zum Haushalt des AKPStaates oder an die Zentralbank es ermöglichen, Kräfte für Kontrollen der Europäischen Gemeinschaft zu mobilisieren, die sich auf die tatsächliche Verwendung der Hilfe , d.h. auf die Leistung der Sozialausgaben im Rahmen des Staatshaushaltes, beziehen. Dies ist der Fall, sobald Lomé IVa zur Anwendung kommt, wofür sich die Kommission eingesetzt hat.

Hierbij zou een directe, niet via invoerprogramma's lopende overdracht van de middelen naar de begroting van de ACS-staat of naar de centrale bank het mogelijk maken zich te concentreren op controles van de Europese Gemeenschap op het eigenlijke gebruik van de steun, d.w.z. op de uitvoering van de sociale uitgaven van de staatsbegroting. Dit is het geval zodra Lomé IVa kan worden toegepast, waarvoor de Commissie zich heeft ingezet.


Die mit dem Einfuhrprogramm erwirtschafteten Gegenwertmittel werden in den Staatshaushalt eingesetzt und sollen der Begleichung bestimmter noch mit der Kommission zu vereinbarenden Ausgaben vor allem im Bildungs- und Gesundheitswesen dienen. SAMBIA: Strukturanpassungsfazilität - 16,8 Mio. ECU Mit der Strukturanpassungsfazilität soll Sambia bei der Umsetzung seines Strukturanpassungsprogramms geholfen werden, gleichzeitig sollen aber auch die Haushaltsausgaben in den sozialen Sektoren in gewissem Umfang beibehalten werden und der produktive Sektor soll unterstützt werden, damit er Zugang zu mittel- und langfristigen Krediten erhält, mit d ...[+++]

ZAMBIA : Faciliteit inzake structurele aanpassing - 16,8 miljoen ecu Het doel van de faciliteit inzake structurele aanpassing is Zambia te helpen zijn programma inzake structurele aanpassing uit te voeren en tegelijkertijd een bepaald niveau van budgetaire uitgaven in de sociale sectoren te waarborgen en de produktieve sector te helpen om toegang te krijgen tot kredieten op middellange en lange termijn, zodat deze sector zich kan herstructureren in verband met de liberale economische context op dit moment.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' staatshaushalt eingesetzt' ->

Date index: 2025-03-30
w