Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " senegalesischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll zur Festlegung der Fischereirechte und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Senegal über die Fischerei vor der senegalesischen Küste für die Zeit vom 16.November 1981 bis 15.November 1983

Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zwischen den senegalesischen Behörden und der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache sollten Arbeitsvereinbarungen geschlossen werden; außerdem sollte die Zusammenarbeit auf der Grundlage der bislang erreichten Ergebnisse in anderen Bereichen, auch beim Grenzmanagement, gestärkt werden.

Samenwerkingsafspraken tussen Senegal en het Europese Grens- en kustwachtagentschap moeten worden voltooid en op basis van de al geboekte resultaten moet intensiever worden samengewerkt op andere gebieden, waaronder grensbeheer.


Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Republik Senegal im Bereich der Fischereipolitik wurden am 1. Juni 1981 aufgenommen. Im Jahr 2002 unterzeichnete verlängerte Protokolle liefen 2006 aus, was zu einem deutlichen Rückgang der Zahl der Thunfischwadenfänger in den senegalesischen Gewässern führte. Nur zwei der 18 Wadenfänger der EU konnten ihrer Tätigkeit in dem Gebiet weiter nachgehen.

De betrekkingen op visserijgebied tussen de Europese Unie en de Republiek Senegal zijn op 1 juni 1981 aangeknoopt; in 2002 werden de protocollen verlengd en in 2006 liepen zij af. Sindsdien is het aantal op tonijn vissende ringzegens in de Senegalese wateren sterk afgenomen en konden slechts 2 van de 18 EU-ringzegens in dit gebied blijven vissen.


die wirtschaftliche, finanzielle, technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit im Fischereisektor zur Förderung einer nachhaltigen Fischerei in den senegalesischen Gewässern und zur Förderung der Entwicklung des senegalesischen Fischereisektors;

de economische, financiële, technische en wetenschappelijke samenwerking op het gebied van de visserij met als doel de duurzame visserij in de Senegalese wateren te bevorderen en de Senegalese visserijsector te ontwikkelen;


Alle im Rahmen dieses Protokolls in den senegalesischen Gewässern tätigen Fischereifahrzeuge der Union, die eine Umladung in den senegalesischen Gewässern vornehmen, tun dies nach Genehmigung durch die zuständige Behörde des Senegals auf der Reede im Hafen von Dakar.

Unievissersvaartuigen die in het kader van dit protocol in de Senegalese wateren vissen en in de Senegalese wateren willen overladen, doen dat in de haven van Dakar mits zij daarvoor toestemming hebben gekregen van de bevoegde Senegalese autoriteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Fischereifahrzeuge der Union, die im Rahmen dieses Protokolls in den senegalesischen Gewässern Fischfang betreiben, melden den zuständigen Behörden Senegals mindestens sechs (6) Stunden im Voraus ihre Absicht, in die senegalesischen Gewässer einzufahren oder sie zu verlassen.

De Unievissersvaartuigen die in het kader van dit protocol in de Senegalese wateren actief zijn, stellen de bevoegde Senegalese autoriteiten ten minste 6 (zes) uur van tevoren in kennis van hun voornemen om de Senegalese wateren binnen te varen of te verlaten.


Dabei sind Maßnahmen vorgesehen, die wissenschaftliche Forschung, Abschätzung der Lage der Fischbestände, Entwicklung des senegalesischen Kontroll- und Überwachungssystems, das die Sicherheit in der handwerklichen Fischerei verbessern wird, Entwicklung der senegalesischen Strukturen für Fischereimanagement und die Ausbildung von Fischern umfassen.

De geplande maatregelen betreffen wetenschappelijk onderzoek en de evaluatie van de stand van de visbestanden, de invoering in Senegal van een inspectie- en controlesysteem voor de veiligheid van de vaartuigen voor de kleinschalige visserij, de oprichting van instanties voor het beheer van de visserij en de opleiding van vissers.


Die handwerkliche Fischerei ist der wichtigste Teilsektor der senegalesischen Wirtschaft; die Förderung der nachhaltigen Entwicklung der senegalesischen Fischerei muss vor allem gewährleisten, dass die Bedürfnisse der handwerklichen Fischerei, insbesondere in Bezug auf die Ressourcen und die Fanggründe, berücksichtigt und als vorrangig anerkannt werden.

De kleinschalige visserij is de belangrijkste subsector van de Senegalese economie; duurzame ontwikkeling van de Senegalese visserij betekent in de eerste plaats dat erop gelet moet worden dat de behoeften van de kleinschalige visserij, vooral op het vlak van bestanden en visserijzones, als prioriteiten in aanmerking worden genomen.


Diese Verpflichtung der senegalesischen Behörden wurde konkret in einem Schreiben vom 17. April 1997 von dem Fischereiminister an EU-Kommissarin Bonino dargelegt, in dem der Beschluss der senegalesischen Behörden erläutert wurde, 50% des gesamten Finanzausgleichs der Staatskasse zuzuführen und die restlichen 50% im Fischereisektor auf der Grundlage der Ziele der nachhaltigen Entwicklung zu verwenden, die unter den Rubriken des Protokolls festgelegt sind (Kenntnisse über die Fischbestände, Ausbildung, Überwachung der Fischerei, institutionelle Hilfe usw.).

Deze toezegging van de Senegalese autoriteiten werd in concrete vorm gegoten in een schrijven van 17 april 1997 van de minister van Visserij aan commissaris Bonino. De Senegalese autoriteiten hadden besloten 50% van de totale compensatie in de schatkist te storten en de overige 50% te besteden in de visserijsector, aan de hand van de doelstelling duurzame ontwikkeling, waarnaar in het protocol wordt verwezen (kennis van visbestanden, opleiding, controle, institutionele bijstand etc.).


Um die Dauerhaftigkeit der Fischerei in senegalesischen Gewässern in dem neuen Protokoll sicherzustellen, sollten sich beide Parteien zusätzlich zu der derzeitigen Bestimmung (von der nie Gebrauch gemacht wurde), dass die senegalesischen Behörden eine Schonzeit festlegen, auf eine intensive wissenschaftliche Zusammenarbeit einigen.

Om de duurzaamheid van de visserij in de Senegalese wateren in het nieuwe protocol te waarborgen moeten beide partijen overeenstemming vinden over een intensieve wetenschappelijke samenwerking naast de huidige (tot dusverre nooit toegepaste) bepaling die de Senegalese overheid voorschrijft een biologische rustperiode in te lassen.


(1) Die in Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b) genannten Frischfischfänger und die in Absatz 1 Buchstabe d) desselben Artikels genannten Krabbenfang betreibenden Frosttrawler dürfen ausserhalb der Zone von 12 Seemeilen in den der senegalesischen Gerichtsbarkeit unterstehenden Gewässern nördlich der Breite 14°27 00 N und ausserhalb einer Zone von 25 Seemeilen in den der senegalesischen Gerichtsbarkeit unterstehenden Gewässern südlich der Breite 14°27 00 N Fischfang betreiben.

1. De in artikel 6, lid 1, onder b), bedoelde trawlers waarvan de vangsten vers worden aangevoerd en de in artikel 6, lid 1, onder d), bedoelde vriestrawlers die de garnaalvisserij beoefenen, mogen vissen buiten de eerste 12 zeemijl van de wateren onder Senegalese jurisdictie ten noorden van 14°27 00 noorderbreedte en buiten de eerste 25 zeemijl van de wateren onder Senegalese jurisdictie ten zuiden van 14°27 00 noorderbreedte.




Anderen hebben gezocht naar : senegalesischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' senegalesischen' ->

Date index: 2020-12-23
w