Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Kolloid
Mit unterschiedlichen Persönlichkeiten arbeiten
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB

Vertaling van " sehr unterschiedlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


mit unterschiedlichen Persönlichkeiten arbeiten

met een breed scala aan persoonlijkheden werken | met verscheidene persoonlijkheden werken


aus unterschiedlichen Kategorien zusammengesetzter Index

samengestelde index


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt




sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit der Annahme des Gesetzes vom 21. April 2007 wollte der Gesetzgeber der Rechtsunsicherheit, die sich aus einer sehr unterschiedlichen Rechtsprechung diesbezüglich ergab, ein Ende setzen (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/5, S. 14).

Met het aannemen van de wet van 21 april 2007 wilde de wetgever een einde maken aan de rechtsonzekerheid die voortvloeide uit een sterk uiteenlopende rechtspraak ter zake (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/5, p. 14).


Mit diesen Bestimmungen aus dem Gesetz vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten wollte der Gesetzgeber der Rechtsunsicherheit, die sich aus einer sehr unterschiedlichen Rechtsprechung diesbezüglich ergab, ein Ende setzen (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/5, S. 14).

Met die bepalingen uit de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat wilde de wetgever een einde maken aan de rechtsonzekerheid die voortvloeide uit een sterk uiteenlopende rechtspraak ter zake (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/5, p. 14).


Insbesondere bemerkt der Verfassungsgerichtshof, ebenso wie der Europäische Gerichtshof in seinem vorerwähnten Urteil vom 26. September 2013, dass davon ausgegangen werden kann, dass die Anlagen für Kraft-Wärme-Kopplung, bei denen Holz oder Holzabfälle verwertet werden, und diejenigen, bei denen andere Abfallarten verwertet werden, sich in grundlegend verschiedenartigen Situationen befinden angesichts der sehr unterschiedlichen Folgen für Umwelt und Wirtschaft, die sich für diese unterschiedlichen Arten von Anlagen aus der Anwendung eines Unterstützungsmechanismus für Kraft-Wärme-Kopplung, wie der Mechanismus der « doppelten Grünstromze ...[+++]

Zoals het Hof van Justitie in zijn voormelde arrest van 26 september 2013 stelde, merkt het Hof meer in het bijzonder op dat de situaties van de installaties voor warmtekrachtkoppeling die hout of houtafvalstoffen valoriseren en diegene die elke andere soort van afvalstoffen valoriseren, fundamenteel verschillend kunnen worden geacht, rekening houdend met de zeer verschillende gevolgen op het vlak van het milieu en de economie die voor die verschillende soorten installaties voortvloeien uit de toepassing van een mechanisme voor de ondersteuning van de warmtekrachtkoppeling zoals het mechanisme van het « dubbele groene certificaat ».


Mit dem Gesetz vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten wollte der Gesetzgeber der Rechtsunsicherheit, die sich aus einer sehr unterschiedlichen Rechtsprechung diesbezüglich ergab, ein Ende setzen (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/5, S. 14).

Met de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat wilde de wetgever een einde maken aan de rechtsonzekerheid die voortvloeide uit een sterk uiteenlopende rechtspraak ter zake (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/5, p. 14).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit diesen Bestimmungen aus dem Gesetz vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten wollte der Gesetzgeber der Rechtsunsicherheit, die sich aus einer sehr unterschiedlichen Rechtsprechung diesbezüglich ergab, ein Ende setzen (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/5, S. 14).

Met die bepalingen uit de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat wilde de wetgever een einde maken aan de rechtsonzekerheid die voortvloeide uit een sterk uiteenlopende rechtspraak ter zake (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/5, p. 14).


Insbesondere bemerkt der Verfassungsgerichtshof, ebenso wie der Europäische Gerichtshof, dass die betreffenden Anlagen für Kraft-Wärme-Kopplung als grundlegend verschiedenartig angesehen werden können angesichts der sehr unterschiedlichen Folgen für Umwelt und Wirtschaft, die sich für jede von ihnen aus der Anwendung eines Unterstützungsmechanismus für Kraft-Wärme-Kopplung, wie der Mechanismus der « doppelten Grünstromzertifikate », ergeben.

Zoals het Hof van Justitie, merkt het Hof meer in het bijzonder op dat de situaties van de in het geding zijnde installaties voor warmtekrachtkoppeling fundamenteel verschillend kunnen worden geacht, rekening houdend met de zeer verschillende gevolgen op het vlak van het milieu en de economie die voor elk daarvan voortvloeien uit de toepassing van een mechanisme voor de ondersteuning van de warmtekrachtkoppeling zoals het mechanisme van het « dubbele groene certificaat ».


2. weist darauf hin, dass der Tourismus einer der Wirtschaftszweige mit dem größten Potential für Wachstum und die Schaffung neuer Arbeitsplätze insbesondere für junge Menschen und Frauen ist; weist ferner darauf hin, dass es sich um einen Wirtschaftszweig handelt, der aus Tätigkeiten mit sehr unterschiedlichen Produktionseigenschaften besteht, sehr arbeitsintensiv ist und Jobs in vielen, sowohl hinsichtlich der Jobart als auch hinsichtlich des Grades der Spezialisierung, unterschiedlichen Berufsfeldern schafft;

2. wijst erop dat het toerisme een van de bedrijfstakken met het grootste groei- en werkgelegenheidspotentieel is, met name voor jongeren en vrouwen; wijst er voorts op dat het om een bedrijfstak gaat die uit tal van arbeidsintensieve werkterreinen met sterk uiteenlopende productiekenmerken bestaat en waarin beroepen van zeer verschillende aard en met een uiteenlopende mate van specialisatie worden uitgeoefend;


2. weist darauf hin, dass der Tourismus einer der Wirtschaftszweige mit dem größten Potential für Wachstum und die Schaffung neuer Arbeitsplätze insbesondere für junge Menschen und Frauen ist; weist ferner darauf hin, dass es sich um einen Wirtschaftszweig handelt, der aus Tätigkeiten mit sehr unterschiedlichen Produktionseigenschaften besteht, sehr arbeitsintensiv ist und Jobs in vielen, sowohl hinsichtlich der Jobart als auch hinsichtlich des Grades der Spezialisierung, unterschiedlichen Berufsfeldern schafft;

2. wijst erop dat het toerisme een van de bedrijfstakken met het grootste groei- en werkgelegenheidspotentieel is, met name voor jongeren en vrouwen; wijst er voorts op dat het om een bedrijfstak gaat die uit tal van arbeidsintensieve werkterreinen met sterk uiteenlopende productiekenmerken bestaat en waarin beroepen van zeer verschillende aard en met een uiteenlopende mate van specialisatie worden uitgeoefend;


Bezüglich des zweiten Teils des vierten Klagegrunds hebt der Ministerrat hervor, dass die eingeführten unterschiedlichen Kategorien durch die sehr unterschiedlichen Charakteristika der Einrichtungen gerechtfertigt würden und dass der Gesetzgeber das Suchtrisiko für die als Risikogruppen eingestuften Jugendlichen zwischen 12 und 18 Jahren und Männer zwischen 18 und 35 Jahren, die arbeitslos und gering qualifiziert seien, berücksichtigt habe.

Met betrekking tot het tweede onderdeel van het vierde middel beklemtoont de Ministerraad dat de onderscheiden categorieën die worden ingesteld, worden verantwoord door de sterk verschillende kenmerken van de inrichtingen en dat de wetgever rekening heeft gehouden met het risico van verslaving van de jongeren van 12 tot 18 jaar en de mannen tussen 18 en 35 jaar zonder betrekking en die weinig gekwalificeerd zijn, die als risicogroepen worden beschouwd.


F. in der Erwägung, daß sich der Tourismussektor aus einer Vielzahl von Tätigkeiten mit unterschiedlichen Produktionseigenschaften zusammensetzt, sehr arbeitsintensiv ist und Personen mit sehr unterschiedlichen beruflichen Qualifikationen - sowohl in bezug auf das Berufsbild als auch in bezug auf die Spezialisierung - Beschäftigung bieten kann,

F. overwegende dat de sector toerisme een groot aantal activiteiten omvat die verschillende productiekenmerken hebben, zeer arbeidsintensief zijn en werk bieden aan personen met zeer verschillende beroepsprofielen, zowel wat het soort werk betreft, als het niveau van specialisatie,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sehr unterschiedlichen' ->

Date index: 2024-02-17
w