Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit Schiffen handeln
Relativer Fehler
Relativer Leistungs-Pegel
Relativer Leistungsstand
Relativer Messfehler
Relativer Pegel
Relativer Wert
Schutz auf Schiffen sicherstellen

Vertaling van " schiffen relativ " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
relativer Leistungs-Pegel | relativer Pegel

relatief vermogensniveau


relativer Leistungsstand | relativer Pegel

relatief niveau | relatief vermogensniveau




Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die Flüssiggas als Massengut befördern

Internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die vloeibaar gas in bulk vervoeren


Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern

Internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren


Unterstützung in Bezug auf Maschinenanlagen auf Schiffen leisten

ondersteuning voor machinesystemen van schepen bieden | ondersteuning voor machinesystemen van vaartuigen bieden


Schutz auf Schiffen sicherstellen

veiligheid op schepen waarborgen | zorgen voor de veiligheid op schepen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Von EU-Schiffen werden in dieser Region (Nordwest- und Nordostatlantik, Mittelmeer) ca. 56 000 t Plattenkiemer gefangen, hauptsächlich Rochen und kleine Haie; die Fänge großer pelagischer Haie sind relativ gering.

In dit gebied (noordoostelijk en noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan, incl. de Middellandse Zee) wordt ca. 56 000 ton Eslamobranchii (vooral demersale roggen en kleine haaien en een relatief klein aandeel grote pelagische haaien) door communautaire vaartuigen bovengehaald.


Wie können wir behaupten, dass wir alles in unserer Macht Stehende tun, um Menschen vom Rauchen abzuhalten, wenn wir immer noch den Tabakanbau in der EU subventionieren, wenn wir in Flugzeugen und Schiffen, die in die und aus der EU kommen, immer noch den steuerfreien Verkauf von Zigaretten erlauben, wenn wir angesichts der beträchtlichen Gesundheitskosten von Zigarettenrauchern immer noch eine relativ geringe Tabaksteuer haben, wenn wir immer noch indirekte Tabakwerbung auf unseren Fernsehbildschirmen haben und wenn wir immer noch Ge ...[+++]

Hoe kunnen we beweren dat we alles doen om te voorkomen dat mensen roken, wanneer we de tabaksteelt in de EU nog steeds subsidiëren, we nog steeds toestaan dat sigaretten taxfree worden verkocht in vliegtuigen en op schepen die van en naar de EU reizen, we nog steeds relatief weinig belasting heffen op tabak, gelet op de enorme gezondheidskosten van rokers, we op de televisie nog steeds indirecte tabaksreclame hebben, en we nog steeds wetten inzake roken hebben die eigenlijk niet volledig ten uitvoer worden gelegd in de EU?


B. in der Erwägung, dass sich bei der Abwrackung von Schiffen in Ländern wie Bangladesch, Indien, Pakistan aufgrund sehr niedriger Lohnkosten, völlig unzureichender Sicherheitsvorschriften und gänzlich fehlender Umweltschutzvorschriften über die Abwrackung relativ hohe Preise für Schrott erzielen lassen, was diese Länder für viele Schiffseigner attraktiv macht,

B. overwegende dat ten gevolge van de zeer lage arbeidskosten, volstrekt ontoereikende veiligheidsvoorschriften en het volledig ontbreken van milieuvoorschriften bij de ontmanteling van schepen in landen als Bangladesh, India en Pakistan relatief hoge schrootprijzen geboden worden, die voor veel scheepseigenaren de reden zijn om te kiezen voor die landen,


B. in der Erwägung, dass sich bei der Abwrackung von Schiffen in Ländern wie Bangladesch, Indien, Pakistan aufgrund sehr niedriger Lohnkosten, völlig unzureichender Sicherheitsvorschriften und gänzlich fehlender Umweltschutzvorschriften über die Abwrackung relativ hohe Preise für Schrott erzielen lassen, was diese Länder für viele Schiffseigner attraktiv macht,

B. overwegende dat ten gevolge van de zeer lage arbeidskosten, de volstrekt ontoereikende veiligheidsvoorschriften en het volledig ontbreken van milieuvoorschriften bij de ontmanteling van schepen in landen als Bangladesh, India en Pakistan relatief hoge schrootprijzen geboden worden, die voor veel scheepseigenaren de reden zijn om te kiezen voor die landen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass sich bei der Abwrackung von Schiffen in Ländern wie Bangladesch, Indien, Pakistan aufgrund sehr niedriger Lohnkosten, völlig unzureichender Sicherheitsvorschriften und gänzlich fehlender Umweltschutzvorschriften über die Abwrackung relativ hohe Preise für Schrott erzielen lassen, was diese Länder für viele Schiffseigner attraktiv macht,

B. overwegende dat ten gevolge van de zeer lage arbeidskosten, volstrekt ontoereikende veiligheidsvoorschriften en het volledig ontbreken van milieuvoorschriften bij de ontmanteling van schepen in landen als Bangladesh, India en Pakistan relatief hoge schrootprijzen geboden worden, die voor veel scheepseigenaren de reden zijn om te kiezen voor die landen,


Bei Kriegsschiffen ergibt sich eine zusätzliche Verantwortung aus dem relativ hohen Anteil gefährlicher Stoffe (vor allem Asbest) in älteren Schiffen.

Wat oorlogsschepen betreft, brengt het relatief hoge aandeel gevaarlijke stoffen (in het bijzonder asbest) aan boord van oudere schepen een extra verantwoordelijkheid met zich.


Generell sind die Kosten im Zusammenhang mit den Schiffen relativ einfach zu ermitteln, da sie den Erwerb spezifischer Ausrüstungen und die Arbeitskosten zu feststehenden internationalen Tarifen betreffen.

Over het algemeen kunnen de kosten voor schepen meestal betrekkelijk gemakkelijk worden vastgesteld, omdat het daarbij gaat om de aankoop van specifiek materieel en arbeidskosten waarvan de internationale tarieven bekend zijn.


Die Binnenschiffahrt stellt insbesondere im Güterbereich eine unerläßliche Ergänzung anderer Beförderungsformen dar, weil sie - zu einer Entlastung des Straßen- und Schienennetzes beiträgt, - umweltfreundlich und - sicher ist, insbesondere für die Beförderung gefährlicher Güter, - einen günstigen Energieverbrauch aufweist und - wenig soziale Kosten verursacht. Die volle Erschließung des Potentials der Binnenschiffahrt scheiterte jedoch bisher an - restriktiven Praktiken auf bestimmten Märkten, - Überkapazitäten aufgrund des hohen Anteils an alten und unwirtschaftlichen Schiffen sowie - den relativ ...[+++]

De ontwikkeling van de binnenvaart vormt een essentiële aanvulling op de overige vormen van vervoer, zeker waar het om vrachtvervoer gaat, aangezien deze vorm van vervoer: - de verzadiging van het wegennet en het spoorwegnet vermindert; - milieuvriendelijk is; - veilig is, met name voor het transport van gevaarlijke goederen; - energie-efficiënt is; - lage maatschappelijke kosten met zich meebrengt. Maar de volledige benutting van de mogelijkheden van de binnenwateren wordt nog steeds gehinderd door: - restrictieve praktijken op bepaalde markten; - overcapaciteit ten gevolge van een hoog percentage oude en inefficiënte schepen; - de relatief hog ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schiffen relativ' ->

Date index: 2024-12-29
w