Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebiet der Schengener Staaten
Juristischer Rahmen
Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen
Regulatorischer Rahmen
SIS-Datennetzwerk
SISNET
Schengen
Schengen-Abkommen
Schengen-Informationssystem
Schengener Abkommen
Schengener Gemeinschaftsgebiet
Schengengebiet
Sisnet

Vertaling van " schengen-rahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen | Sisnet [Abbr.]

communicatie-infrastructuur voor de Schengenomgeving | Sisnet [Abbr.]


Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen | Sisnet [Abbr.]

communicatie-infrastructuur voor de Schengenomgeving | Sisnet [Abbr.]


Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen | SISNET [Abbr.]

Communicatie-infrastructuur voor de Schengenomgeving | SISNET [Abbr.]


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


Schengener Gemeinschaftsgebiet (1) | Gebiet der Schengener Staaten (2) | Schengen (3) | Schengengebiet (4)

Schengenruimte


Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen

Schengen-Akkoord


Schengen-Informationssystem [ SIS-Datennetzwerk ]

Schengen-informatiesysteem [ SIS ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die an dem Projekt für die Einrichtung und den Betrieb der Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen ("SISNET") beteiligten Staaten , die im Rat zusammentraten, verabschiedeten den Haushaltsplan für SISNET für das Jahr 2013 (5520/13).

De landen die deelnemen aan het project betreffende de invoering en de werking van het SISNET (de communicatie-infrastructuur voor de Schengenomgeving), in het kader van de Raad bijeen, hebben de begroting voor 2013 goedgekeurd (5520/13).


Die im Rat vereinigten Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien des Schengen-Protokolls sind, haben den Haushaltsplan 2011 für SISNET (die Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen) angenommen (16963/10).

De lidstaten die partij zijn bij het Schengenprotocol, in het kader van de Raad bijeen, hebben de begroting 2011 voor SISNET (de communicatie-infrastructuur voor de Schengenomgeving) aangenomen (16963/10).


Der Stellvertretende Generalsekretär des Rates ist durch den Beschluss 1999/870/EG (1) und den Beschluss 2007/149/EG (2) des Rates ermächtigt worden, im Zusammenhang mit der Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union in Bezug auf den Abschluss von Verträgen über die Einrichtung und den Betrieb der Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen (nachstehend „Sisnet“ genannt) bis zur Migration zu einer Kommunikationsinfrastruktur in der Verantwortung der Europäischen Union als Vertreter bestimmter Mitgliedstaaten zu handeln und solche Verträge zu verwalten.

De plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad is bij Besluit 1999/870/EG (1) en Besluit 2007/149/EG (2) gemachtigd in de context van de opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie op te treden als vertegenwoordiger van bepaalde lidstaten om overeenkomsten te sluiten met betrekking tot de installatie en de werking van de communicatie-infrastructuur voor de Schengenomgeving („SISNET”), en deze overeenkomsten te beheren in afwachting van de migratie naar een communicatie-infrastructuur onder de verantwoordelijkheid van de Europese Unie.


Der Stellvertretende Generalsekretär des Rates ist durch den Beschluss 1999/870/EG (1) und den Beschluss 2007/149/EG (2) ermächtigt worden, im Zusammenhang mit der Eingliederung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union in Bezug auf den Abschluss von Verträgen über die Einrichtung und den Betrieb der Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen (nachstehend „SISNET“ genannt) bis zur Migration zu einer Kommunikationsinfrastruktur zu Lasten der Europäischen Gemeinschaft als Vertreter bestimmter Mitgliedstaaten zu handeln und solche Verträge zu verwalten.

De plaatsvervangende secretaris-generaal van de Raad is bij Besluit 1999/870/EG (1) en Besluit 2007/149/EG (2) gemachtigd in de context van de opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie op te treden als vertegenwoordiger van bepaalde lidstaten om overeenkomsten te sluiten met betrekking tot de installatie en de werking van de communicatie-infrastructuur voor de Schengenomgeving („Sisnet”), en deze overeenkomsten te beheren in afwachting van de migratie naar een communicatie-infrastructuur die ten laste is van de Europese Gemeenschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Die EU wird Litauen bei der Erfüllung der Bedingungen für die möglichst baldige uneingeschränkte Einbeziehung in die Schengen-Regelungen unterstützen, damit sichergestellt wird, dass Litauen zu der ersten Gruppe von Bewerberländern gehört, die uneingeschränkt in den Schengen-Rahmen einbezogen werden.

9. De EU zal Litouwen bijstaan in zijn streven om zo spoedig mogelijk aan de voorwaarden voor volledige deelname aan de Schengenregeling te voldoen, zodat Litouwen bij de eerste groep kandidaat-lidstaten is die ten volle deelneemt aan Schengen.


[16] Im Schengen-Rahmen wurde dieses Konzept des koordinierten Einsatzes bereits im Bereich Dokumentenberater und Außengrenzen eingesetzt; vgl. SCH/Comex (98) 59 rev. = ABl. L 239 vom 22.9.2000, S. 308 und SCH/Comex (99) 7 Rev 2 = ABl. L 239 vom 22.9.2000, S. 411.

[16] In het kader van Schengen is hiertoe reeds overgegaan wat betreft documentenadviseurs en buitengrenzen, vgl. SCH/Comex (98) 59 rev., PB L 239 van 22 september 2000, blz. 308, en SCH/Comex (99) 7 Rev 2, PB L 239 van 22 september 2000, blz. 411.


Das Schengener Informationssystem (nachstehend „SIS“ genannt), das gemäß Titel IV des Übereinkommens von 1990 zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen (3) (nachstehend „Schengener Durchführungsübereinkommen von 1990“ genannt) errichtet worden ist, stellt ein wesentliches Instrument für die Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands in der Form dar, in der er in den Rahmen der Europäischen Union einbezogen worden ist.

Het Schengeninformatiesysteem (hierna „SIS” genoemd), dat is ingesteld op grond van de bepalingen van titel IV van de Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen (3), hierna „Schengenuitvoeringsovereenkomst van 1990” genoemd, is een essentieel instrument voor de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis zoals dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie.


Notwendigkeit einer Verbesserung der Kontrolle der Zuwanderungsströme insbesondere durch eine Verbesserung der Kontrolle der derzeitigen und der künftigen Außengrenzen der Europäischen Union sowie durch eine verstärkte Zusammenarbeit der Konsularbehörden der im Schengen-Rahmen kooperierenden Staaten im Visa-Bereich.

- de noodzaak om de controle van de migratiestromen te verbeteren, met name door verbetering van de controle aan de huidige en toekomstige buitengrenzen van de Europese Unie en door intensivering van de consulaire samenwerking op het gebied van visa tussen de landen die deelnemen aan de Schengensamenwerking.


Der Rat verabschiedete die Finanzregelung für die Haushaltsaspekte der vom Stellvertretenden Generalsekretär des Rates zu verwaltenden Verträge über die Einrichtung und den Betrieb der Kommunikationsinfrastruktur für den Schengen-Rahmen ("SISNET"), die von ihm als Vertreter bestimmter Mitgliedstaaten geschlossen worden sind .

De Raad nam het financieel reglement aan met betrekking tot de budgettaire aspecten van het beheer door de plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad van de overeenkomsten die deze sluit namens bepaalde lidstaten met betrekking tot de installatie en de werking van de communicatie-infrastructuur voor de Schengenomgeving, "SISNET".


(5) Gemäß dem Beschluss 2000/645/EG des Rates vom 17. Oktober 2000 zur Berichtigung des im Beschluss des Schengener Exekutivausschusses SCH/Com-ex (94) 15 rev. enthaltenen Schengen-Besitzstands(4) schließlich wird das Dokument SCH/II-Vision (95) 5 (nachstehend "Schengener Konsultationsnetz (Pflichtenheft)" genannt), in dem unter anderem die Grundsätze festgelegt sind, nach denen das automatisierte Verfahren zur Durchführung der Konsultationen der Zentralen Behörden im Rahmen der Visumerteilung nach Artikel 17 Absatz 2 des Durchführungsübereinkommens anzuwenden ist, dem Beschluss des Schengener Exekutivauschusses SCH/Com-ex (94) 15 rev. ...[+++]

(5) Tot slot is, overeenkomstig Besluit 2000/645/EG van de Raad van 17 oktober 2000(4), document SCH/II-Vision (99) 5 ("Schengen-raadplegingsnetwerk (Bestek)") waarin onder andere de beginselen worden vastgelegd die gelden voor de toepassing van de geautomatiseerde procedure voor raadpleging, ter fine van visumafgifte, van de centrale autoriteiten als bedoeld in artikel 17, lid 2, van de Overeenkomst, aan Besluit SCH/Com-ex (94) 15 herz. van het Uitvoerend Comité gehecht. De bepalingen van het document "Schengen-raadplegingsnetwerk (Bestek)" moeten tevens worden aangenomen en regelmatig worden gewijzigd c.q. bijgewerkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schengen-rahmen' ->

Date index: 2023-10-27
w