Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT
Schengen-Assoziierung
Schengen-Besitzstand
Technischer Besitzstand Schengens
Teilnahme am Schengen-Besitzstand

Vertaling van " schengen-besitzstand ausmachen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand

deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie




Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am 12. Mai 1999 erging ein Beschluss des Rates, mit dem gemäß den einschlägigen Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und des Vertrags über die Europäische Union die Rechtsgrundlage für jede der Bestimmungen oder Beschlüsse, die den Schengen-Besitzstand ausmachen, festgelegt wurde.

Op 12 mei 1999 heeft de Raad een besluit genomen tot vaststelling van de rechtsgronden van elk van de bepalingen of besluiten die het Schengenacquis vormen, in overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag betreffende de Europese Unie.


Am 12. Mai 1999 erging ein Beschluss des Rates, mit dem gemäß den einschlägigen Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und des Vertrags über die Europäische Union die Rechtsgrundlage für jede der Bestimmungen oder Beschlüsse, die den Schengen-Besitzstand ausmachen, festgelegt wurde.

Op 12 mei 1999 heeft de Raad een besluit genomen tot vaststelling van de rechtsgronden van elk van de bepalingen of besluiten die het Schengenacquis vormen, in overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag betreffende de Europese Unie.


Durch die Beschlüsse des Rates 1999/435/EG und 1999/436/EG vom 20. Mai 1999 wurde eine Liste der Bestimmungen erstellt, die den Schengen-Besitzstand ausmachen, und für jede einzelne wurden die entsprechenden Rechtsgrundlagen in den europäischen Verträgen (EG-Vertrag oder Vertrag über die Europäische Union) festgelegt.

Krachtens Besluiten 1999/435/EG en 1999/436/EG van 20 mei 1999 werd een lijst met elementen aangenomen die samen het Schengenacquis vormden, inclusief de rechtsgrondslag van alle elementen in de Verdragen (EG-Verdrag of Verdrag betreffende de EU).


Durch die Beschlüsse des Rates 1999/435/EG und 1999/436/EG vom 20. Mai 1999 wurde eine Liste der Bestimmungen erstellt, die den Schengen-Besitzstand ausmachen, und für jede einzelne wurden die entsprechenden Rechtsgrundlagen in den europäischen Verträgen (EG-Vertrag oder Vertrag über die Europäische Union) festgelegt.

Krachtens Besluiten 1999/435/EG en 1999/436/EG van 20 mei 1999 werd een lijst met elementen aangenomen die samen het Schengenacquis vormden, inclusief de rechtsgrondslag van alle elementen in de Verdragen (EG-Verdrag of Verdrag betreffende de EU).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat muß einstimmig beschließen, um die Rechtsgrundlage für jede einzelne der Bestimmungen oder Entscheidungen, die den Schengen-Besitzstand ausmachen, festzulegen, und daher entscheiden, ob sie in den Bereich des dritten Pfeilers oder des EGV fallen.

De Raad dient met eenparigheid van stemmen de rechtsgrondslag vast te stellen voor ieder van de bepalingen of besluiten welke het Schengen-acquis vormen, en derhalve na te gaan of deze onder de derde pijler dan wel onder het EGV vallen.


Aufgabe der Agentur wird – und zwar unter der Aufsicht der zuständigen nationalen Behörden – die operative Umsetzung der gemeinsamen Vorschriften zur Kontrolle der Außengrenzen sein, die den Besitzstand von Schengen ausmachen.

Het agentschap zal ondersteunend optreden bij de operationele uitvoering door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten van gemeenschappelijke regelgeving voor de controle van de buitengrenzen die het acquis van Schengen vormen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schengen-besitzstand ausmachen' ->

Date index: 2022-01-12
w