Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausscheiden des Präsidenten aus dem Amt
Bericht der fünf Präsidenten
Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden
Dienst des Präsidenten
Kabinett des Präsidenten
Kabinett des Präsidenten des Europäischen Rates
Konferenz der Präsidenten und der Quästoren
Präsidium des Europäischen Parlaments
Stelle des Präsidenten des Direktionsausschusses

Vertaling van " scheidenden präsidenten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausscheiden des Präsidenten aus dem Amt | Ende der Amtszeit des Präsidenten(Art.7/1 RDP)

einde van het mandaat van de president


Bericht der fünf Präsidenten | Bericht der fünf Präsidenten über die Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion | Die Wirtschafts- und Währungsunion Europas vollenden

De voltooiing van Europa's economische en monetaire unie | verslag van de vijf voorzitters


Kabinett des Präsidenten | Kabinett des Präsidenten des Europäischen Rates

kabinet van de voorzitter van de Europese Raad




Stelle des Präsidenten des Direktionsausschusses

betrekking van voorzitter van het Directiecomité


Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]

bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 26 - § 1. Es wird beim Kabinett des Minister-Präsidenten eine Zelle gegründet, die die Mitarbeiter umfasst, die den Mitgliedern der aus dem Amt scheidenden Regierung, die kein ministerielles Amt mehr ausüben, zur Verfügung gestellt werden.

Art. 26. § 1. Er wordt bij het kabinet van de Minister-President een cel opgericht die de medewerkers die ter beschikking worden gesteld van de uittredende Regeringsleden en die geen ministeriële functies meer uitoefenen.


Auf seiner letzten Plenartagung vor der alle fünf Jahre erfolgenden Neubesetzung wird der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss auf die Leistungen seines scheidenden Präsidenten, Mario Sepi, und seiner beiden Vize-Präsidenten Irini Pari, zuständig für die Kommunikation, und Seppo Kallio, zuständig für den Haushalt, zurückblicken.

Tijdens de laatste zitting voor de vijfjaarlijkse hernieuwing van de leden zal het Europees Economisch en Sociaal Comité terugkijken op de verdiensten van zijn uitgaande voorzitter, Mario Sepi, en zijn twee vicevoorzitters: Irini Pari, verantwoordelijke voor communicatie, en Seppo Kallio, belast met begrotingszaken.


Die Sitzung, in der das Präsidium für die letzten zweieinhalb Jahre der fünfjährigen Mandatsperiode gewählt wird, ist vom scheidenden Präsidenten einzuberufen.

De aftredende voorzitter roept de vergadering bijeen waarin de verkiezing van het bureau voor de laatste tweeënhalf jaar van de vijfjarige mandaatsperiode plaatsvindt.


5. nimmt die Arbeit des scheidenden Präsidenten Stjepan Mesić und die Wahl des neuen Präsidenten Ivo Josipović zur Kenntnis;

5. neemt kennis van het werk dat verzet is door de vertrekkende president, Stjepan Mesić, en van de benoeming van een nieuwe president, Ivo Josipović;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. nimmt die Arbeit des scheidenden Präsidenten Stjepan Mesić und die Wahl des neuen Präsidenten Ivo Josipović zur Kenntnis;

5. neemt kennis van het werk dat verzet is door de vertrekkende president, Stjepan Mesić, en van de benoeming van een nieuwe president, Ivo Josipović;


Aufgrund der neuen Bestimmungen wird die für den 14. Juli vorgesehene Eröffnungssitzung des Parlaments entweder durch den aus dem Amt scheidenden Präsidenten (im Falle seiner Wiederwahl) oder durch einen der scheidenden 14 Vizepräsidenten (ebenfalls im Falle ihrer Wiederwahl) entsprechend der Rangfolge geleitet.

Volgens de nieuwe bepalingen wordt de openingsvergadering van het Parlement, op 14 juli, voorgezeten door de oud-voorzitter, mits herkozen, of door een van de veertien oud-ondervoorzitters in volgorde van rangorde, mits herkozen.


Für die „entsprechenden Konsultationen“ (Artikel 17 Absatz 7 EUV) zur Vorstellung des Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission durch den Europäischen Rat könnten folgende Einzelheiten vorgesehen werden: das Parlament erhält nach den Parlamentswahlen zwei Wochen Zeit für die Konstituierung der Fraktionen. In der dritten Woche führt der Europäische Rat (sein Präsident) getrennte Konsultationen sowohl mit dem scheidenden Präsidenten des Europäischen Parlaments als auch dem Vorsitzenden jeder Fraktion (eventuell in Begleitung des Parteivorsitzenden oder einer engeren Delegation).

In het licht van de "passende raadplegingen" (art. 17 § 7 VEU) die na de verkiezingen door de Europese Raad moeten worden verricht met het oog op de voordracht van een kandidaat voor het ambt van voorzitter van de Commissie, worden de volgende maatregelen voorgesteld: Het Parlement moet na de verkiezingen voor het Parlement twee weken de tijd krijgen om de fracties te vormen. In de derde week pleegt de (voorzitter van de) Europese Raad overleg met de aftredende voorzitter van het Europees Parlement en met elke fractievoorzitter afzonderlijk (al dan niet vergezeld van de partijvoorzitter of een beperkte delegatie).


– Herr Präsident! Es ist eine schöne Tradition, dass die Fraktionsvorsitzenden dem scheidenden Präsidenten sehr herzlich danken, und deswegen habe ich, wie auch die anderen Fraktionsvorsitzenden, um das Wort gebeten.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het is een mooie traditie dat de fractievoorzitters de scheidende Voorzitter zeer hartelijk bedanken. Daarom heb ik, net als de andere fractievoorzitters, het woord gevraagd.


Schreiben des scheidenden Präsidenten der Kommission

Brief van de aftredende voorzitter van de Commissie


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georges Alexandre MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier SOLANA Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Apolonio RUIZ LIGERO Staat ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Apolonio RUIZ LIGERO Staatssecretaris van Handel de heer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' scheidenden präsidenten' ->

Date index: 2024-12-11
w