Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blassand
Formerstifte stecken
Sand zum Dekapieren von Metallen
Sand zum Entzundern von Metallen
Stecklinge stecken

Traduction de « sand stecken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Blassand | Sand zum Dekapieren von Metallen | Sand zum Entzundern von Metallen

scherp bergzand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir wollen die Transaktionsabgabe als Eigenmittel einführen, die Herausforderungen annehmen, den Vertrag einhalten, nicht den Kopf in den Sand stecken.

We willen een belasting op transacties invoeren om over eigen middelen te kunnen beschikken, uitdagingen aan te pakken en het Verdrag toe te passen in plaats van de kop in het zand te steken.


Europa befindet sich in einer Situation, in der man nicht den Kopf in den Sand stecken darf: Entweder es setzt auf Wirtschaftswachstum, die Reform seiner Märkte und die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit, oder es wird nicht in der Lage sein, dem Druck der nordamerikanischen Wirtschaft und dem neuen Wind aus China oder Indien standzuhalten.

Gezien de omvang van de problemen kan Europa de kop niet in het zand steken: tenzij het zich volledig inzet voor economische groei, markthervorming en meer mededingingsvermogen, zal het er niet in slagen de confrontatie aan te gaan met de invloed van de VS-economie en de nieuwe wind die waait uit landen zoals India en China.


Herr Kommissar, wir dürfen den Kopf nicht in den Sand stecken!

Mijnheer de commissaris, laten we onze koppen niet in het zand steken!


Wir sollten aber nicht den Kopf in den Sand stecken, denn Europa selbst ist gerade durch die betriebene Politik der offenen Grenzen um einiges unsicherer geworden.

Maar laten we onze kop toch niet in het zand steken, want Europa zelf is een stuk onveiliger geworden, juist door de politiek van open grenzen die werd gevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir wissen wenig über die Dosis-Wirkung-Relation. Wir wissen nichts über den Verbleib, die Beständigkeit der Nanopartikel im menschlichen Körper. Wir wissen wenig über die Umwelttoxizität“, dann kann man das doch nicht ignorieren und den Kopf in den Sand stecken, sondern dann sind Sie als Kommission aufgefordert, endlich einen Rechtsrahmen zu schaffen, der die Verbraucher schützt.

We weten weinig van de dosis/effectrelatie. Het is onbekend waar nanodeeltjes in het menselijk lichaam terechtkomen en hoe lang ze daar blijven. We weten weinig van de milieutoxiciteit”, dan kunnen we dit toch niet negeren en onze kop in het zand steken. Dan moet u als Commissie juist eindelijk zorg dragen voor een juridisch kader dat de consumenten beschermt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sand stecken' ->

Date index: 2021-05-31
w