Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufnahme des realen Bestandes
Im realen Betrieb ausgestoßene Stickoxidemissionen
In realen Werten
NOx-Emissionen im realen Fahrbetrieb
Real
Realer Bestand
Sich um Gäste mit besonderen Bedürfnissen kümmern
Stickoxidemissionen im realen Betrieb

Traduction de « realen bedürfnissen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im realen Betrieb ausgestoßene Emissionen von Stickoxiden | im realen Betrieb ausgestoßene Stickoxidemissionen | NOx-Emissionen im realen Fahrbetrieb | Stickoxidemissionen im realen Betrieb

NOx-emissies tijdens het gebruik


Systemzugänglichkeit für Benutzer und Benutzerinnen mit besonderen Bedürfnissen testen

systemen testen voor gebruikers met speciale behoeften | testen of interfaces kunnen worden gebruikt door mensen met een beperking | software-interface testen | systeemtoegankelijkheid voor gebruikers met speciale behoeften testen


Dosierung von Medikamenten entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen vorbereiten

dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt


sich um Gäste mit besonderen Bedürfnissen kümmern

zorgen voor gasten met bijzondere behoeften | zorgen voor gasten met speciale behoeften




Aufnahme des realen Bestandes | realer Bestand

actuele inventaris | feitelijke inventaris
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
80. bedauert, dass die verabschiedete GFP und die gemeinsame Marktorganisation (GMO) bei weitem nicht den realen Bedürfnissen des Fischereisektors genügen, und fordert eine möglichst baldige Überarbeitung der entsprechenden zwei Verordnungen;

80. betreurt het dat het goedgekeurde GVB en de gemeenschappelijke marktordening (GMO) zo weinig doen aan de reële behoeften van de visserijsector en dringt aan op een zo spoedig mogelijke herziening van deze twee regelingen;


85. beklagt, dass die verabschiedete GFP und die gemeinsame Marktorganisation bei weitem nicht den realen Bedürfnissen der Fischerei genügen, und verlangt eine möglichst baldige Überarbeitung der entsprechenden zwei Verordnungen;

85. betreurt het dat het goedgekeurde GVB en de gemeenschappelijke marktordening (GMO) zo weinig doen aan de reële behoeften van de visserijsector en dringt aan op een zo spoedig mogelijke herziening van deze twee regelingen;


Zunächst aber gilt es, die Verwaltung des ESF zu verbessern, wobei die zentralisierte Koordinierung des ESF beibehalten werden, gleichzeitig aber den realen Bedürfnissen vor Ort besser Rechnung getragen werden soll.

In de eerste plaats moet worden gestreefd naar verbetering van het bestuur van het ESF door een gecentraliseerde coördinatie ervan in stand te houden, waarbij in ruimere mate rekening wordt gehouden met de werkelijke behoeften ter plaatse.


Dieser Ansatz entspricht besser den Bedürfnissen von Schülerinnen und Schülern und zeigt deutlich, wie sie Mathematik in der realen Welt anwenden können.

Die aanpak sluit beter aan bij de noden van studenten en leerlingen en maakt duidelijk hoe ze wiskunde kunnen toepassen in het dagdagelijkse leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
86. hebt die Bedeutung der transatlantischen Dialoge für die Förderung der Bindungen zwischen der EU und den USA hervor; weist darauf hin, dass die Dialoge, indem sie sich mit wichtigen Themen in den jeweiligen Bereichen befassen und wertvolle Beiträge zur Gestaltung des transatlantischen Verhältnisses, seiner Ziele und Tätigkeiten leisten, eng in den transatlantischen Entscheidungsprozess eingebunden sind und mit dazu beitragen, zu gewährleisten, dass die Bemühungen in den verschiedenen Bereichen den realen Bedürfnissen der Bürger auch wirklich Rechnung tragen;

86. benadrukt het belang van de transatlantische dialogen voor de bevordering van de relaties tussen de EU en de VS; merkt op dat deze dialogen, door op hun eigen deelgebied aan belangrijke kwesties te werken en waardevolle bijdragen te leveren aan de vormgeving van de transatlantische relatie met al haar doelstellingen en activiteiten, een grote invloed hebben op de transatlantische besluitvorming en er mede voor zorgen dat de inspanningen op de diverse gebieden goed bij de werkelijke behoeften van de burgers aansluiten;


90. hebt die Bedeutung der transatlantischen Dialoge für die Förderung der Bindungen zwischen der Europäischen Union und den USA hervor; weist darauf hin, dass die Dialoge, indem sie sich mit wichtigen Themen in den jeweiligen Bereichen befassen und wertvolle Beiträge zur Gestaltung des transatlantischen Verhältnisses, seiner Ziele und Tätigkeiten leisten, eng in den transatlantischen Entscheidungsprozess eingebunden sind und mit dazu beitragen, zu gewährleisten, dass die Bemühungen in den verschiedenen Bereichen den realen Bedürfnissen der Bürger auch wirklich Rechnung tragen;

90. benadrukt het belang van de transatlantische dialogen voor de bevordering van de relaties tussen de EU en de VS; merkt op dat deze dialogen, door op hun eigen deelgebied aan belangrijke kwesties te werken en waardevolle bijdragen te leveren aan de vormgeving van de transatlantische relatie met al haar doelstellingen en activiteiten, een grote invloed hebben op de transatlantische besluitvorming en er mede voor zorgen dat de inspanningen op de diverse gebieden goed bij de werkelijke behoeften van de burgers aansluiten;


I. in der Erwägung, dass Korruption eine moralische Bedrohung für die Gesellschaft darstellt und häufig Entscheidungen auslöst, die nicht den realen Bedürfnissen der Bevölkerung entsprechen, dass sie außerdem die Kosten für Produkte und Dienstleistungen spürbar in die Höhe treibt und seriöse Investoren abschreckt,

I. overwegende dat corruptie de samenleving in moreel opzicht ondermijnt, vaak leidt tot besluiten die niet aangepast zijn aan de reële behoeften van de bevolking, de prijzen van producten en diensten aanzienlijk verhoogt en serieuze investeerders afschrikt,


5. Der Rat betont, dass die Verpflichtungsermächtigungen realen und genau ermittelten Bedürfnissen unter anderem mit Blick auf die Aufnahmefähigkeit entsprechen und mit der Finanziellen Vorausschau vereinbar sein müssen.

5. De Raad benadrukt dat de vastleggingskredieten reële en nauwkeurig omschreven behoeften moeten weerspiegelen, rekening houdend met onder meer het opnemingsvermogen, en verenigbaar moeten zijn met de financiële vooruitzichten.


Der Rat weist darauf hin, dass die Verpflichtungsermächtigungen realen und genau ermittelten Bedürfnissen entsprechen und mit der Finanziellen Vorausschau vereinbar sein müssen.

3. De Raad benadrukt dat de vastleggingskredieten reële en nauwkeurig omschreven behoeften moeten weerspiegelen en verenigbaar moeten zijn met de financiële vooruitzichten.


3. Der Rat weist darauf hin, dass die Verpflichtungsermächtigungen realen und genau ermittelten Bedürfnissen entsprechen müssen und in den Rahmen einer kohärenten Finanzplanung sowie in den Rahmen der Finanziellen Vorausschau eingebettet sein müssen.

3. De Raad onderstreept dat de vastleggingskredieten aan welbepaalde reële behoeften moeten beantwoorden, bij een coherente financiële programmering moeten aansluiten en in het kader van de financiële vooruitzichten moeten passen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' realen bedürfnissen' ->

Date index: 2023-07-20
w