Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für sich selbst sorgen
In der Sache selbst
Rahmenbeschluss
Rahmenbeschluss des Rates
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst einschätzen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst promoten
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

Traduction de « rahmenbeschluss selbst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rahmenbeschluss des Rates über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen | Rahmenbeschluss über die gegenseitige Anerkennung von Einziehungsentscheidungen

kaderbesluit van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie


Rahmenbeschluss [ Rahmenbeschluss des Rates ]

kaderbesluit


sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie










sich selbst promoten

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ihre Beiträge legen den allgemeinen Eindruck nahe, dass der Rahmenbeschluss, selbst wenn er den Praktikern bekannt ist, als wenig einflussreich angesehen wird, da er kaum Änderungen der innerstaatlichen Gesetzgebung zur Folge hatte.

Het algemene beeld dat naar voren komt uit hun bijdragen is dat hoewel het kaderbesluit bekend is bij de beoefenaars, het als minder belangrijk wordt beschouwd doordat het weinig veranderingen met zich heeft meegebracht in de nationale wetgeving.


In Bezug auf Sanktionen, die keinen Freiheitsentzug vorsehen, stellt der Rahmenbeschluss Bewährung und alternative Sanktionen sicher, dass die Vollstreckung einer alternativen Sanktion einem anderen Staat übertragen werden kann, selbst wenn eine Sanktion dieser Art für eine derartige Straftat in diesem Staat nicht verhängt werden würde.

Met betrekking tot sancties zonder vrijheidsbeneming bepaalt het kaderbesluit inzake proeftijd en alternatieve straffen dat een alternatieve sanctie ook kan worden overgedragen als in de tenuitvoerleggingsstaat voor een soortgelijk strafbaar feit deze soort straf niet zou worden opgelegd.


Alles andere ist freie Meinungsäußerung, die ihrerseits durch den Rahmenbeschluss selbst geschützt ist, durch Artikel 6 des EU-Vertrags, durch die Grundrechte-Charta und das Übereinkommen des Europarates.

In alle overige situaties gaat het om vrijheid van meningsuiting, die beschermd is in het kaderbesluit zelf, in artikel 6 van het EU-Verdrag, in het Handvest van de grondrechten en in het Verdrag van de Raad van Europa.


Aus der Sicht des Europäischen Parlaments liegt der entscheidende Unterschied zwischen Beschlüssen gemäß Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c und Rahmenbeschlüssen, die gemäß Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe b verabschiedet werden, darin, dass das Parlament nach Artikel 39 Absatz 1 EU-Vertrag zu dem Beschluss oder Rahmenbeschluss selbst gehört wird, wohingegen Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c den Rat dazu ermächtigt, anschließend Durchführungsmaßnahmen mit qualifizierter Mehrheit ohne Anhörung des Parlaments zu erlassen.

Het cruciale verschil, voor wat het Europees Parlement betreft, tussen besluiten overeenkomstig artikel 34, lid 2, sub c en kaderbesluiten die overeenkomstig artikel 34, lid 2, sub b worden goedgekeurd is dat het Europees Parlement wel wordt geraadpleegd overeenkomstig artikel 39 lid 1, van het EU-Verdrag over het besluit of kaderbesluit zelf, maar dat artikel 34, lid 2, sub c de Raad vervolgens de bevoegdheid geeft om met gekwalificeerde meerderheid zonder raadpleging van het Parlement uitvoeringsmaatregelen goed te keuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infolgedessen zielt dieser Rahmenbeschluss darauf ab, soweit angebracht die Anwendung von Maßnahmen ohne Freiheitsentzug als Alternative zur Untersuchungshaft selbst dann zu fördern, wenn nach dem Recht des betroffenen Mitgliedstaats eine Untersuchungshaft nicht von Anfang an verhängt werden könnte.

Derhalve wordt met dit kaderbesluit ernaar gestreefd om, als alternatief voor voorlopige hechtenis, in voorkomend geval de toepassing van niet-vrijheidsberovende maatregelen te bevorderen, ook in de gevallen waarin volgens het recht van de betrokken staat niet van meet af aan voorlopige hechtenis kan worden uitgesproken.


(2) Bei der Übermittlung von Informationen gemäß Artikel 4 Absätze 2 und 3 und Artikel 7 des Rahmenbeschlusses 2009/315/JI, die die Verurteilung selbst, insbesondere die Hauptstrafe, sowie mögliche Nebenstrafen, Maßregeln der Besserung und Sicherung und Folgeentscheidungen, die die Vollstreckung der Strafe abändern, betreffen, nehmen die Mitgliedstaaten Bezug auf den entsprechenden Code für die in der Übermittlung genannten einzelnen Strafen und Maßnahmen, wie er in der Tabelle der Strafen und Maßnahmen in Anhang B vorgesehen ist. In ...[+++]

2. Bij het verzenden van de in artikel 4, leden 2 en 3, en artikel 7 van Kaderbesluit 2009/315/JBZ bedoelde gegevens betreffende de inhoud van de veroordeling, met name de straf en eventuele bijkomende straffen, veiligheidsmaatregelen en latere beslissingen tot wijziging van de strafuitvoering, vermelden de lidstaten de overeenkomstige code uit de tabel met straffen en maatregelen in bijlage B. Bij wijze van uitzondering wordt, indien de straf of maatregel met geen enkele specifieke subcategorie overeenkomt, de code „open categorie” van de passende of de best overeenkomende categorie straffen en maatregelen of, bij ontstentenis daarvan, ...[+++]


Jeder Mitgliedstaat trägt die seinen Behörden im Zusammenhang mit der Durchführung dieses Rahmenbeschlusses entstehenden operativen Ausgaben selbst.

Elke lidstaat draagt de operationele kosten die door zijn instanties bij de uitvoering van dit kaderbesluit zijn gemaakt.


1. begrüßt das genannte Urteil in der Rechtssache C-176/03 insofern, als dadurch geklärt worden ist, dass zur genauen Ermittlung der Rechtsgrundlage eines Rechtsaktes auf das Ziel und den Inhalt des Rechtsakts selbst Bezug zu nehmen ist, und folglich ein Rahmenbeschluss im Bereich des Umweltschutzes aufgehoben wurde, der fälschlicherweise mit der dritten anstatt mit der ersten Säule begründet wurde;

1. is in zoverre ingenomen met het arrest in zaak C-176/03 dat daarmee duidelijk wordt gemaakt dat ter wille van de correcte bepaling van de rechtsgrondslag van een besluit moet worden verwezen naar het doel en de inhoud van dat besluit, en dat om die reden een kaderbesluit inzake milieubescherming nietig wordt verklaard dat ten onrechte was gebaseerd op de derde pijler in plaats van op de eerste;


Bei Erlass dieser Vorschriften nehmen die Mitgliedstaaten in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diesen Rahmenbeschluss Bezug.

Wanneer de lidstaten die bepalingen vaststellen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar dit kaderbesluit verwezen.


20. fordert, dass ein derartiger Rahmenbeschluss Bestimmungen über die anderen Grundrechte der Verdächtigen und Angeklagten enthalten sollte, wie etwa das Recht auf Freilassung gegen Kaution, das Recht auf einen ordnungsgemäßen rechtsstaatlichen Prozess; die Regeln für die Zulassung und Würdigung von Beweisen, den Grundsatz ne bis in idem, das Recht zu schweigen (keine Pflicht, sich selbst zu belasten), die Unschuldsvermutung, Garantien für die Haft vor und nach dem Urteil und das Recht auf Überprüfung von Entscheidungen sowie auf Be ...[+++]

20. benadrukt dat dit kaderbesluit bepalingen moet bevatten inzake andere basisrechten van verdachten, zoals het recht op borgtocht, het recht op een wettig proces, regels omtrent de toelating en de waardering van het bewijs, het ne bis in idem-beginsel, het zwijgrecht (bescherming tegen zelfbeschuldiging), het recht van vermoeden van onschuld, de waarborgen rond voorarrest en definitieve gevangenisstraf en het recht op herziening en hoger beroep;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rahmenbeschluss selbst' ->

Date index: 2022-07-08
w