13. UNTERSTREICHT, dass die Anreiz-Tranchen der Governance-Initiativ
e integrativ und in verantwortlicher Weise programmiert werden müssen und dass zu ihrer Durchführung genügend Zeit belassen werden muss, wobei gleichzeitig die Vorhersehbarkeit der Hilfeleistung gewährleistet wird; ERSUCHT die Kommission daher um Flexibilität im Rahmen der länderspezifischen Programmierung der Anreiz-Tranchen der Governance-Initiative, damit die unterschiedlichen einzelstaatlichen Gegebenheiten berücksichtigt werden können, für eine entsprechende Verknüpfung mit auf nationaler Ebene in Eigenverantwor
tung durchgeführten ...[+++]Prozessen gesorgt ist und der Arbeit der Mitgliedstaaten und anderer Geber Rechnung getragen wird; 13. WIJST EROP dat de programmering van de prestatiegerelateerde tranches van het bestuursinitia
tief alomvattend en verantwoordingsplichtig moet zijn, en voldoende tijd voor implementering moet laten en ervoor moet zorgen dat de hulp voorspelbaar is; VERZOEKT de Commissie derhalve te voorzien in een soepele programmering per land van de prestatiegerelateerde tranches van het bestuursinitiatief, die recht doet aan de uiteenlopende specifieke situa
tie van ieder land, projecten onder nationaal ownership niet doorkruist en rekening houdt
...[+++] met het werk van de lidstaten en van andere donoren;